1 Così parlò Gesù. Quindi, alzati gli occhi al cielo, disse: "Padre, è giunta l'ora, glorifica il Figlio tuo, perché il Figlio glorifichi te. | 1 Così parlò Gesù e alzati gli occhi al cielo, disse: Padre, è giunto il tempo, glorifica il tuo figliuolo, onde anche il tuo figliuolo glorifichi te: |
2 Poiché tu gli hai dato potere sopra ogni essere umano, perché egli dia la vita eterna a tutti coloro che gli hai dato. | 2 Siccome hai data a lui potestà sopra tutti gli uomini, affinchè egli dia la vita eterna a tatti quelli, che a lui hai consegnati. |
3 Questa è la vita eterna: che conoscano te, l'unico vero Dio, e colui che hai mandato, Gesù Cristo. | 3 Or la vita eterna si è, che conoscano te, solo vero Dio, e Gesù Cristo mandato da te. |
4 Io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare. | 4 Io ti ho glorificato in terra: ho compito l'opera, che mi desti da fare: |
5 E ora, Padre, glorificami davanti a te, con quella gloria che avevo presso di te prima che il mondo fosse.
| 5 E adesso glorifica me, o Padre, presso a te stesso con quella gloria, che ebbi presso di te, prima che il mondo fosse. |
6 Ho fatto conoscere il tuo nome agli uomini che mi hai dato dal mondo. Erano tuoi e li hai dati a me ed essi hanno osservato la tua parola. | 6 Ho manifestato il tuo nome a quegli uomini, che a me consegnasti del mondo; eran tuoi, e gli hai dati a me: e hanno osservato la tua parola. |
7 Ora essi sanno che tutte le cose che mi hai dato vengono da te, | 7 Adesso hanno conosciuto, che tutto quello, che hai dato a me, viene da te: |
8 perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato. | 8 Perché le parole, che desti a me, le ho io date a loro: ed essi le hanno ricevute, e hanno veramente conosciuto, che sono uscito da te, e hanno creduto che tu mi hai mandato. |
9 Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per coloro che mi hai dato, perché sono tuoi. | 9 Per essi io prego: Non prego pel mondo, ma per quelli, che hai dati a me; perché sono tuoi: |
10 Tutte le cose mie sono tue e tutte le cose tue sono mie, e io sono glorificato in loro. | 10 E tutte le cose mie sono tue, e le tue mie: e da essi sono stato glorificato, |
11 Io non sono più nel mondo; essi invece sono nel mondo, e io vengo a te. Padre santo, custodisci nel tuo nome coloro che mi hai dato, perché siano una cosa sola, come noi.
| 11 E io già non sono nel mondo, o questi sono nel mondo, ed io tengo a te. Padre santo, custodisci nel nome tuo quelli, che hai a me consegnati, affinchè siano una cosa sola, come noi. |
12 Quand'ero con loro, io conservavo nel tuo nome coloro che mi hai dato e li ho custoditi; nessuno di loro è andato perduto, tranne il figlio della perdizione, perché si adempisse la Scrittura. | 12 Quando io era con essi nel mondo, io li custodiva nel nome tuo. Ho conservato quelli, che a me consegnasti: e nissuno di essi è perito, eccetto quel fìgliuol di perdizione, affinchè si adempisse la Scrittura. |
13 Ma ora io vengo a te e dico queste cose mentre sono ancora nel mondo, perché abbiano in se stessi la pienezza della mia gioia. | 13 Adesso poi vengo a te: e tali cose dico, essendo nel mondo, affinchè abbiano in se stessi compito il mio gaudio. |
14 Io ho dato a loro la tua parola e il mondo li ha odiati perché essi non sono del mondo, come io non sono del mondo.
| 14 Io ho comunicato loro la tua parola, e il mondo gli ha odiati, perché non sono del mondo, siccome io non sono del mondo. |
15 Non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno. | 15 Non chiedo, che tu li tolga dal mondo, ma che li guardi dal male. |
16 Essi non sono del mondo, come io non sono del mondo. | 16 Eglino non sono del mondo, come io non sono del mondo. |
17 Consacrali nella verità. La tua parola è verità. | 17 Santificali nella verità. La parola tua è verità. |
18 Come tu mi hai mandato nel mondo, anch'io li ho mandati nel mondo; | 18 Siccome tu hai mandato me nel mondo, cosi io ho mandato loro nel mondo. |
19 per loro io consacro me stesso, perché siano anch'essi consacrati nella verità.
| 19 E per amor loro io santifico me stesso: affinchè essi pure siano santificati nella verità. |
20 Non prego solo per questi, ma anche per quelli che per la loro parola crederanno in me; | 20 Né io prego solamente per questi, ma anche per coloro, i quali per la loro parola crederanno in me: |
21 perché tutti siano una sola cosa. Come tu, Padre, sei in me e io in te, siano anch'essi in noi una cosa sola, perché il mondo creda che tu mi hai mandato.
| 21 Che siano tutti una sola cosa, come tu sei in me, o Padre, ed io in te, che siano anche essi una sola cosa in noi: onde creda il mondo, che tu mi hai mandato. |
22 E la gloria che tu hai dato a me, io l'ho data a loro, perché siano come noi una cosa sola. | 22 E la gloria, che tu desti a me, la ho io data ad essi: affinchè siano una sola cosa, come una sola cosa siam noi. |
23 Io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell'unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me. | 23 Io in essi, e tu in me: affinchè siam consumati nell'unità: e affinchè conosca il mondo, che tu mi hai mandato, e hai amato loro, come hai amato me. |
24 Padre, voglio che anche quelli che mi hai dato siano con me dove sono io, perché contemplino la mia gloria, quella che mi hai dato; poiché tu mi hai amato prima della creazione del mondo.
| 24 Padre, io voglio, che quelli, che desti a me, siano anch' essi con me, dove son io: che vedano la gloria mia, quale tu l'hai a me data: perché mi hai amato prima della formazione del mondo. |
25 Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato. | 25 Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto; ma io ti ho conosciuto: e questi han conosciuto, che tu mi hai mandato. |
26 E io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro". | 26 E ho fatto, e farò noto ad essi il tuo nome: affinchè la carità, con la quale amasti me, sia in loro, ed io in essi. |