Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto,
guarda e considera il nostro obbrobrio.
1 ¡Acuérdate, Yahveh, de lo que nos ha sobrevenido,
mira y ve nuestro oprobio!
2 La nostra eredità è passata a stranieri,
le nostre case a estranei.
2 Nuestra heredad ha pasado a extranjeros,
nuestras casas a extraños.
3 Orfani siam diventati, senza padre;
le nostre madri come vedove.
3 Somos huérfanos, sin padre;
nuestras madres, como viudas.
4 L'acqua nostra beviamo per denaro,
la nostra legna si acquista a pagamento.
4 A precio de plata bebemos nuestra agua,
nuestra leña nos llega por dinero.
5 Con un giogo sul collo siamo perseguitati
siamo sfiniti, non c'è per noi riposo.
5 El yugo a nuestro cuello, andamos acosados;
estamos agotados, no se nos da respiro.
6 All'Egitto abbiamo teso la mano,
all'Assiria per saziarci di pane.
6 Hacia Egipto tendemos nuestra mano,
hacia Asur para quitar el hambre.
7 I nostri padri peccarono e non sono più,
noi portiamo la pena delle loro iniquità.
7 Nuestros padres pecaron: ya no existen;
y nosotros cargamos con sus culpas.
8 Schiavi comandano su di noi,
non c'è chi ci liberi dalle loro mani.
8 Esclavos nos dominan,
nadie nos libra de su mano.
9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane
davanti alla spada nel deserto.
9 A riesgo de la vida logramos nuestro pan,
afrontando la espada del desierto.
10 La nostra pelle si è fatta bruciante come un forno
a causa degli ardori della fame.
10 Nuestra piel abrasa como un horno,
a causa del ardor del hambre.
11 Han disonorato le donne in Sion,
le vergini nelle città di Giuda.
11 Han violado a las mujeres en Sión,
a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 I capi sono stati impiccati dalle loro mani,
i volti degli anziani non sono stati rispettati.
12 Colgados fueron por sus manos los príncipes;
la faz de los ancianos no ha sido respetada.
13 I giovani han girato la mola;
i ragazzi son caduti sotto il peso della legna.
13 Han arrastrado la muela los muchachos,
bajo la leña se han doblado los niños.
14 Gli anziani hanno disertato la porta,
i giovani i loro strumenti a corda.
14 Los ancianos han dejado de acudir a la puerta,
los muchachos han parado sus cantares.
15 La gioia si è spenta nei nostri cuori,
si è mutata in lutto la nostra danza.
15 Ha cesado la alegría de nuestro corazón,
se ha trocado en duelo nuestra danza.
16 È caduta la corona dalla nostra testa;
guai a noi, perché abbiamo peccato!
16 Ha caído la corona de nuestra cabeza. ¡Ay de nosotros, que
hemos pecado!
17 Per questo è diventato mesto il nostro cuore,
per tali cose si sono annebbiati i nostri occhi:
17 Por eso está dolorido nuestro corazón,
por eso se nublan nuestros ojos:
18 perché il monte di Sion è desolato;
le volpi vi scorrazzano.
18 por el monte Sión, que está asolado;
¡las raposas merodean en él!
19 Ma tu, Signore, rimani per sempre,
il tuo trono di generazione in generazione.
19 Mas tú, Yahveh, para siempre te sientas;
¡tu trono de generación en generación!
20 Perché ci vuoi dimenticare per sempre?
Ci vuoi abbandonare per lunghi giorni?
20 ¿Por qué has de olvidarnos para siempre,
por qué toda la vida abandonarnos?
21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo;
rinnova i nostri giorni come in antico,
21 ¡Haznos volver a ti, Yahveh, y volveremos.
Renueva nuestros días como antaño,
22 poiché non ci hai rigettati per sempre,
né senza limite sei sdegnato contro di noi.
22 si es que no nos has desechado totalmente,
irritado contra nosotros sin medida!