SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 14


font
BIBBIA CEI 1974Le Sainte Bible Fillion
1 Chiram, re di Tiro, mandò messaggeri a Davide con legno di cedro, muratori e falegnami per costruirgli una casa.1 Hiram, roi de Tyr, envoya des ambassadeurs à David, avec du bois de cèdre, des maçons et des charpentiers pour lui bâtir une maison.
2 Davide allora riconobbe che il Signore l'aveva confermato re su Israele e che il suo regno era molto esaltato a causa del suo popolo Israele.
2 Et David reconnut que Dieu l'avait confirmé roi sur Israël, et qu'Il l'avait élevé en autorité sur le peuple d'Israël.
3 Davide prese altre mogli in Gerusalemme e generò figli e figlie.3 Et il épousa encore d'autres femmes à Jérusalem, dont il eut des fils et des filles.
4 I figli che gli erano nati in Gerusalemme si chiamavano Sammua, Sobab, Natàn, Salomone,4 Voici les noms des fils qui lui naquirent à Jérusalem : Samua, Sobad, Nathan, et Salomon,
5 Ibcar, Elisua, Elipelet,5 Jébahar, Elisua, et Eliphalet,
6 Noga, Nefeg, Iafia,6 Noga, Napheg, et Japhia,
7 Elisamà, Beeliada ed Elifèlet.
7 Elisama, Baaliada, et Eliphalet.
8 Quando i Filistei seppero che Davide era stato unto re su tutto Israele, vennero tutti per impadronirsi di lui. Appena ne fu informato, Davide uscì loro incontro.8 Or les Philistins, ayant appris que David avait été sacré roi sur tout Israël, s'assemblèrent tous pour l'attaquer. Dès que David l'apprit, il marcha au-devant d'eux.
9 I Filistei giunsero e si sparsero per la valle di Rèfaim.9 Les Philistins s'avancèrent et se répandirent dans la vallée de Raphaïm.
10 Davide consultò Dio: "Se marcio contro i Filistei, li metterai nelle mie mani?". Il Signore rispose: "Marcia; li metterò nelle tue mani".10 David consulta alors le Seigneur, en disant : Irai-je contre les Philistins, et me les livrerez-Vous entre les mains? Et le Seigneur lui dit : Allez, et Je les livrerai entre vos mains.
11 Quelli vennero a Baal-Perazìm e là Davide li sconfisse. Questi disse: "Dio ha aperto per mio mezzo una breccia fra i miei nemici, come una breccia prodotta dall'acqua"; per questo il luogo fu chiamato Baal-Perazìm.11 Les ennemis étant donc venus à Baalpharasim, David les y défit; et il dit : Le Seigneur S'est servi de moi pour dissiper mes ennemis, comme les eaux se dissipent. C'est pourquoi ce lieu fut appelé Baalpharasim.
12 I Filistei vi abbandonarono i loro idoli e Davide ordinò: "Brucino tra le fiamme!".
12 Les Philistins laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât.
13 Di nuovo i Filistei tornarono a invadere la valle.13 Mais les Philistins revinrent encore une autre fois, et se répandirent dans la vallée.
14 Davide consultò ancora Dio, che gli rispose: "Non seguirli; aggirali e raggiungili dalla parte di Becoim.14 Et David consulta Dieu de nouveau, et Dieu lui dit : N'allez pas directement les attaquer; éloignez-vous d'eux, et vous marcherez contre eux de l'autre côté des poiriers.
15 Quando sentirai rumore di passi fra le cime degli alberi, allora uscirai a combattere, perché Dio ti precederà per colpire l'accampamento dei Filistei".15 Et quand vous entendrez comme un bruit de pas au sommet des poiriers, vous vous avancerez pour combattre; car c'est Dieu qui marche devant vous pour battre l'armée des Philistins.
16 Davide fece come Dio gli aveva comandato. Sbaragliò l'esercito dei Filistei da Gàbaon fino a Ghezer.16 David fit donc ce que Dieu lui avait commandé, et il battit les Philistins depuis Gabaon jusqu'à Gazèra.
17 La fama di Davide si diffuse in tutti i paesi, mentre il Signore lo rendeva terribile fra tutte le genti.17 Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et le Seigneur le rendit redoutable à toutes les nations.