Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 49


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo.

1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور‎. ‎اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا
2 Oigan esto, todos los pueblos;

escuchen, todos los habitantes del mundo:

2 عال ودون اغنياء وفقراء سواء‎.
3 tanto los humildes como los poderosos,

el rico lo mismo que el pobre.

3 ‎فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم‎.
4 Mi boca hablará sabiamente,

mis reflexiones serán muy sensatas.

4 ‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي
5 Voy a inspirarme para componer un proverbio,

revelaré mi enigma al son de la cítara.

5 لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.
6 ¿Por qué voy a temer en los momentos de peligro,

cuando me rodea la maldad de mis opresores,

6 ‎الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون‎.
7 de esos que confían en sus riquezas

y se jactan de su gran fortuna?

7 ‎الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه‎.
8 No, nadie puede rescatarse a sí mismo

ni pagar a Dios el precio de su liberación,

8 ‎وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر‎.
9 el precio de su rescate es demasiado caro,

y todos desaparecerán para siempre.

9 ‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.
10 para poder seguir viviendo eternamente

sin llegar a ver el sepulcro:

10 ‎بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين‎.
11 Cualquiera ve que mueren los sabios,

necios e ignorantes perecen por igual,

y dejan a otros sus riquezas:

11 ‎باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي‎.
12 la tumba es su residencia perpetua,

su morada por los siglos de los siglos,

por más que hayan poseído muchas tierras.

12 ‎والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد‎.
13 Ningún hombre permanece en la opulencia,

sino que muere lo mismo que los animales:

13 ‎هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه‎.
14 este es el destino de los que tienen riquezas,

y el final de la gente insaciable.

14 ‎مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون‎. ‎غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم‎.
15 Serán puestos como ovejas en el Abismo,

la Muerte será su pastor;

bajarán derecho a la tumba,

su figura se desvanecerá

y el Abismo será su mansión.

15 ‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه
16 Pero Dios rescatará mi vida,

me sacará de las garras del Abismo.

16 لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته‎.
17 No te preocupes cuando un hombre se enriquece

o aumenta el esplendor de su casa:

17 ‎لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده‎.
18 cuando muera, no podrá llevarse nada,

su esplendor no bajará con él.

18 ‎لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك‎.
19 Aunque en vida se congratulaba, diciendo:

«Te alabarán porque lo pasas bien»,

19 ‎تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد‎.
20 igual irá a reunirse con sus antepasados,

con esos que nunca verán la luz.

20 ‎انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد
21 El hombre rico no reflexiona,

y muere lo mismo que los animales.