Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Siracide 30


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Qui aime son fils lui prodigue le fouet, plus tard ce fils sera sa consolation.1 Celui qui aime son fils ne lui épargne pas le fouet, plus tard il trouvera en lui sa joie.
2 Qui élève bien son fils en tirera satisfaction et parmi ses connaissances il s'en montrera fier.2 Qui élève bien son fils y trouvera des satisfactions, il en sera fier devant ses proches.
3 Celui qui instruit son fils rend jaloux son ennemi et se montre joyeux devant ses amis.3 Celui qui instruit son fils rendra jaloux son ennemi; il s’en réjouira devant ses amis.
4 Qu'un père vienne à mourir, c'est comme s'il n'était pas mort, car il laisse après lui un filsqui lui ressemble.4 Quand ce père disparaît, c’est comme s’il n’était pas mort, car il laisse après lui un autre lui-même.
5 Vivant, il a trouvé la joie dans sa présence, devant la mort il n'a pas eu de peine.5 Durant sa vie, c’était son bonheur de le voir; quand vient la mort il n’a pas de chagrin.
6 Contre ses ennemis il laisse un vengeur et pour ses amis quelqu'un qui leur rende leursbienfaits.6 Car il laisse, face à ses ennemis, celui qui fera justice, et pour ses amis, celui qui leur montrera de la reconnaissance.
7 Celui qui gâte son fils pansera ses blessures, à chacun de ses cris ses entrailles tressailliront.7 Celui qui gâte son fils devra panser ses blessures; au moindre de ses cris il sera retourné.
8 Un cheval mal dressé devient rétif, un enfant laissé à lui-même devient mal élevé.8 Un cheval indompté devient impossible, un fils laissé à lui-même devient intraitable.
9 Cajole ton enfant, il te terrorisera, joue avec lui, il te fera pleurer.9 Tu veux choyer ton enfant? un jour il te fera peur; folâtre avec lui, il te causera du chagrin.
10 Ne ris pas avec lui, si tu ne veux pas pleurer avec lui, tu finirais par grincer des dents.10 Ne ris pas avec lui, si tu ne veux pas un jour t’affliger avec lui et finalement grincer des dents.
11 Ne lui laisse pas de liberté pendant sa jeunesse et ne ferme pas les yeux sur ses sottises.11 Ne lui laisse pas la bride sur le cou dans sa jeunesse,
12 Fais-lui courber l'échine pendant sa jeunesse, meurtris-lui les côtes tant qu'il est enfant, decrainte que, révolté, il ne te désobéisse et que tu n'en éprouves de la peine.12 Malmène lui les côtes quand il est petit, de peur qu’il ne s’obstine et se rebelle.
13 Elève ton fils et forme-le bien, pour ne pas avoir à endurer son insolence.13 Éduque bien ton fils, travaille-le, ou sinon son inconduite se retournera contre toi.
14 Mieux vaut un pauvre sain et vigoureux qu'un riche éprouvé dans son corps.14 Mieux vaut un pauvre en bonne santé et vigoureux qu’un riche éprouvé dans son corps.
15 Santé et vigueur valent mieux que tout l'or du monde, un corps vigoureux mieux qu'uneimmense fortune.15 La santé et une bonne constitution valent mieux que tout l’or du monde, et un corps robuste, qu’une immense fortune.
16 Il n'y a richesse préférable à la santé ni bien-être supérieur à la joie du coeur.16 Il n’y a pas de plus grande richesse que la santé du corps, il n’y a pas de plaisir supérieur à la joie de vivre.
17 Plutôt la mort qu'une vie chagrine, l'éternel repos qu'une maladie persistante.17 Mieux vaut la mort qu’une vie de misères, et le repos éternel qu’une maladie tenace.
18 Des mets à profusion devant une bouche fermée, telles sont les offrandes déposées sur unetombe.18 Déposer sur les tombes des offrandes de nourriture, c’est présenter de bonnes choses à une bouche fermée;
19 Que sert l'offrande à une idole qui ne mange ni ne sent! Tel est celui que le Seigneurpersécute:19 de même l’offrande faite à une idole: à quoi bon, puisqu’elle ne mange ni ne sent rien? Ainsi en est-il de l’homme que le Seigneur poursuit:
20 il regarde et soupire, il est comme un eunuque qui étreint une vierge et soupire.20 il voit la nourriture et il soupire; il est comme l’homme châtré qui enlace une jeune fille et gémit.
21 Ne te laisse pas aller à la tristesse et ne t'abandonne pas aux idées noires.21 Ne te laisse pas aller à la tristesse, ne te tourmente pas au sujet de ton avenir.
22 La joie du coeur, voilà la vie de l'homme, la gaîté, voilà qui prolonge ses jours.22 Un cœur joyeux, voilà ce qui maintient l’homme en vie; c’est la gaieté qui prolonge ses jours.
23 Trompe tes soucis, console ton coeur, chasse la tristesse: car la tristesse en a perdubeaucoup, elle ne saurait apporter de profit.23 Allons! Divertis-toi et console ton cœur; chasse la tristesse loin de toi, car la tristesse en a perdu beaucoup et elle ne sert absolument à rien.
24 Passion et colère abrègent les jours, les soucis font vieillir avant l'heure.24 La jalousie et la fureur abrègent la vie, les soucis font vieillir avant l’âge.
25 A coeur généreux, bon appétit: il se soucie de ce qu'il mange.25 Qui a le cœur joyeux a bon appétit; ce qu’il mange lui profite.