Livre des Psaumes 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBLIA |
---|---|
1 De David. Justice pour moi, Yahvé, moi j'ai marché en mon intégrité, je m'appuie sur Yahvé et nedévie pas. | 1 De David. Hazme justicia, Yahveh, pues yo camino en mi entereza, me apoyo en Yahveh y no vacilo. |
2 Scrute-moi, Yahvé, éprouve-moi, passe au feu mes reins et mon coeur: | 2 Escrútame, Yahveh, ponme a prueba, pasa al crisol mi conciencia y mi corazón; |
3 j'ai devant les yeux ton amour et je marche en ta vérité. | 3 está tu amor delante de mis ojos, y en tu verdad camino. |
4 Je n'ai pas été m'asseoir avec le fourbe, chez l'hypocrite je ne veux entrer; | 4 No voy a sentarme con los falsos, no ando con hipócritas; |
5 j'ai détesté le parti des méchants, avec l'impie je ne veux m'asseoir. | 5 odio la asamblea de malhechores, y al lado de los impíos no me siento. |
6 Je lave mes mains en l'innocence et tourne autour de ton autel, Yahvé, | 6 Mis manos lavo en la inocencia y ando en torno a tu altar, Yahveh, |
7 faisant retentir l'action de grâces, énonçant toutes tes merveilles; | 7 haciendo resonar la acción de gracias, todas tus maravillas pregonando; |
8 Yahvé, j'aime la beauté de ta maison et le lieu du séjour de ta gloire. | 8 amo, Yahveh, la belleza de tu Casa, el lugar de asiento de tu gloria. |
9 Ne joins pas mon âme aux égarés ni ma vie aux hommes de sang; | 9 No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con los hombres sanguinarios, |
10 ils ont dans les mains l'infamie, leur droite est pleine de profits. | 10 que tienen en sus manos la infamia, y su diestra repleta de soborno. |
11 Pour moi je veux marcher en mon intégrité, rachète-moi, pitié pour moi; | 11 Yo, en cambio, camino en mi entereza; rescátame, ten piedad de mí; |
12 mon pied se tient en droit chemin, je te bénis, Yahvé, dans les assemblées. | 12 mi pie está firme en suelo llano; a ti, Yahveh, bendeciré en las asambleas. |