Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 2


font
JERUSALEMNOVA VULGATA
1 Pourquoi ces nations qui remuent, ces peuples qui murmurent en vain?
1 Quare fremuerunt gentes,
et populi meditati sunt inania?
2 Des rois de la terre s'insurgent, des princes conspirent contre Yahvé et contre son Messie:
2 Astiterunt reges terrae,
et principes convenerunt in unum
adversus Dominum et adversus christum eius:
3 "Faisons sauter leurs entraves, débarrassons-nous de leurs liens! "
3 “ Dirumpamus vincula eorum
et proiciamus a nobis iugum ipsorum! ”.
4 Celui qui siège dans les cieux s'en amuse, Yahvé les tourne en dérision.
4 Qui habitat in caelis, irridebit eos,
Dominus subsannabit eos.
5 Puis dans sa colère il leur parle, dans sa fureur il les épouvante:
5 Tunc loquetur ad eos in ira sua
et in furore suo conturbabit eos:
6 "C'est moi qui ai sacré mon roi sur Sion, ma montagne sainte."
6 “ Ego autem constitui regem meum super Sion, montem sanctum meum! ”.
7 J'énoncerai le décret de Yahvé: Il m'a dit: "Tu es mon fils, moi, aujourd'hui, je t'ai engendré.
7 Praedicabo decretum eius.
Dominus dixit ad me: “ Filius meus es tu;
ego hodie genui te.
8 Demande, et je te donne les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre;
8 Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam
et possessionem tuam terminos terrae.
9 tu les briseras avec un sceptre de fer, comme vases de potier tu les casseras."
9 Reges eos in virga ferrea
et tamquam vas figuli confringes eos ”.
10 Et maintenant, rois, comprenez, corrigez-vous, juges de la terre!
10 Et nunc, reges, intellegite;
erudimini, qui iudicatis terram.
11 Servez Yahvé avec crainte,
11 Servite Domino in timore
et exsultate ei cum tremore.
12 baisez ses pieds avec tremblement; qu'il se fâche, vous vous perdez en chemin: d'un coup flambe sacolère. Heureux qui s'abrite en lui!
12 Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur,
et pereatis de via,
cum exarserit in brevi ira eius.
Beati omnes, qui confidunt in eo.