Livre des Psaumes 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Pourquoi ces nations qui remuent, ces peuples qui murmurent en vain? | 1 למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק |
2 Des rois de la terre s'insurgent, des princes conspirent contre Yahvé et contre son Messie: | 2 יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו |
3 "Faisons sauter leurs entraves, débarrassons-nous de leurs liens! " | 3 ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו |
4 Celui qui siège dans les cieux s'en amuse, Yahvé les tourne en dérision. | 4 יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו |
5 Puis dans sa colère il leur parle, dans sa fureur il les épouvante: | 5 אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו |
6 "C'est moi qui ai sacré mon roi sur Sion, ma montagne sainte." | 6 ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי |
7 J'énoncerai le décret de Yahvé: Il m'a dit: "Tu es mon fils, moi, aujourd'hui, je t'ai engendré. | 7 אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך |
8 Demande, et je te donne les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre; | 8 שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ |
9 tu les briseras avec un sceptre de fer, comme vases de potier tu les casseras." | 9 תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם |
10 Et maintenant, rois, comprenez, corrigez-vous, juges de la terre! | 10 ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ |
11 Servez Yahvé avec crainte, | 11 עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה |
12 baisez ses pieds avec tremblement; qu'il se fâche, vous vous perdez en chemin: d'un coup flambe sacolère. Heureux qui s'abrite en lui! | 12 נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו |