Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 2


font
JERUSALEMBIBBIA CEI 1974
1 Pourquoi ces nations qui remuent, ces peuples qui murmurent en vain?
1 Perché le genti congiurano
perché invano cospirano i popoli?
2 Des rois de la terre s'insurgent, des princes conspirent contre Yahvé et contre son Messie:
2 Insorgono i re della terra
e i principi congiurano insieme
contro il Signore e contro il suo Messia:
3 "Faisons sauter leurs entraves, débarrassons-nous de leurs liens! "
3 "Spezziamo le loro catene,
gettiamo via i loro legami".
4 Celui qui siège dans les cieux s'en amuse, Yahvé les tourne en dérision.
4 Se ne ride chi abita i cieli,
li schernisce dall'alto il Signore.
5 Puis dans sa colère il leur parle, dans sa fureur il les épouvante:
5 Egli parla loro con ira,
li spaventa nel suo sdegno:
6 "C'est moi qui ai sacré mon roi sur Sion, ma montagne sainte."
6 "Io l'ho costituito mio sovrano
sul Sion mio santo monte".

7 J'énoncerai le décret de Yahvé: Il m'a dit: "Tu es mon fils, moi, aujourd'hui, je t'ai engendré.
7 Annunzierò il decreto del Signore.
Egli mi ha detto: "Tu sei mio figlio,
io oggi ti ho generato.
8 Demande, et je te donne les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre;
8 Chiedi a me, ti darò in possesso le genti
e in dominio i confini della terra.
9 tu les briseras avec un sceptre de fer, comme vases de potier tu les casseras."
9 Le spezzerai con scettro di ferro,
come vasi di argilla le frantumerai".

10 Et maintenant, rois, comprenez, corrigez-vous, juges de la terre!
10 E ora, sovrani, siate saggi
istruitevi, giudici della terra;
11 Servez Yahvé avec crainte,
11 servite Dio con timore
e con tremore esultate;
12 baisez ses pieds avec tremblement; qu'il se fâche, vous vous perdez en chemin: d'un coup flambe sacolère. Heureux qui s'abrite en lui!
12 che non si sdegni e voi perdiate la via.
Improvvisa divampa la sua ira.
Beato chi in lui si rifugia.