Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 7


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך1 Fiam! Őrizd meg szavaimat, rejtsd magadba parancsaimat!
2 שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך2 Tartsd meg parancsaimat, akkor élni fogsz, és tanításomat, mint szemed fényét!
3 קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך3 Kösd azt ujjaidra, írd szíved táblájára!
4 אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא4 Mondd a bölcsességnek: »Nővérem vagy!« Az okosságot kedvesednek szólítsd,
5 לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה5 hogy megóvjon téged másnak asszonyától, az idegen nőtől, aki beszédeivel hízeleg.
6 כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי6 Kinéztem házam ablakán a rács mögül,
7 וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב7 és látok fiatalokat. Észreveszek egy balga legénykét:
8 עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד8 ott megy az utca sarkán, s az asszony házának tájékára ballag,
9 בנשף בערב יום באישון לילה ואפלה9 szürkületben, estefelé, éjnek idején, sötétben.
10 והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב10 És íme, elébe lép az asszony, rossz személy mezében, készen a lelkek megejtésére, csacsogó és állhatatlan,
11 המיה היא וסררת בביתה לא ישכנו רגליה11 nyugodni nem tudó. Lábai nem tűrik az otthonülést,
12 פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב12 hol az utcán, hol a piacon, hol a sarkokon leskelődik.
13 והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו13 Megragadja, megcsókolja az ifjút, szemtelen arccal hízeleg, és mondja:
14 זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי14 »Áldozatokat fogadtam egészségemért, és ma váltottam be fogadalmamat,
15 על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך15 ezért jöttem ki eléd, hogy keressem arcodat, és íme, megleltelek!
16 מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים16 Hevederrel kötöttem át ágyamat, bevontam tarka, egyiptomi takaróval,
17 נפתי משכבי מר אהלים וקנמון17 meghintettem fekvőhelyemet mirhával, áloéval, illatos fahéjjal.
18 לכה נרוה דדים עד הבקר נתעלסה באהבים18 Jöjj! Élvezzük a keblek mámorát, gyönyörködjünk szerelmes ölelésben hajnalig,
19 כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק19 mert férjem nincs itthon, messze útra elment!
20 צרור הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו20 Magával vitte pénzes erszényét, nem jön haza, majd csak holdtölte napján.«
21 הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו21 Befonja őt sok-sok beszédével, megejti őt hízelkedő ajkával.
22 הולך אחריה פתאם כשור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל22 Megy utána íziben, mint a leölésre vitt marha, mint az ugrándozó bárány, és nem érti a bolond, hogy bilincsekbe vonják,
23 עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא23 amíg csak be nem hatol a nyíl a májába. Mint a madár, úgy siet a hálóba, és nem tudja, hogy életével játszik.
24 ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי24 Nos tehát, fiam, hallgass rám, és figyelj szám igéire!
25 אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה25 Szíved ne térjen útjaira, és ne tévedj ösvényeire,
26 כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה26 mert már sokakat megsebesített és elejtett, és igen erőseket is megölt!
27 דרכי שאול ביתה ירדות אל חדרי מות27 Háza az alvilág országútja, amely a halál kamráihoz vezet.