1 Ante todo recomiendo que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres; | 1 Mindenekelőtt arra kérlek tehát, tartsatok könyörgéseket, imádságokat, esedezéseket és hálaadásokat minden emberért: |
2 por los reyes y por todos los constituidos en autoridad, para que podamos vivir una vida tranquila y apacible con toda piedad y dignidad. | 2 a királyokért és minden feljebbvalóért, hogy békés és csendes életet élhessünk, telve istenfélelemmel és tisztességgel. |
3 Esto es bueno y agradable a Dios, nuestro Salvador, | 3 Ez jó és kedves a mi Üdvözítő Istenünk előtt, |
4 que quiere que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento pleno de la verdad. | 4 aki azt akarja, hogy minden ember üdvözüljön és eljusson az igazság ismeretére. |
5 Porque hay un solo Dios, y también un solo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jesús, hombre también, | 5 Hiszen egy az Isten, és egy a közvetítő is Isten és az emberek között: az ember Jézus Krisztus, |
6 que se entregó a sí mismo como rescate por todos. Este es el testimonio dado en el tiempo oportuno, | 6 aki odaadta önmagát váltságul mindenkiért, tanúságot téve a maga idejében. |
7 y de este testimonio - digo la verdad, no miento - yo he sido constituido heraldo y apóstol, maestro de los gentiles en la fe y en la verdad. | 7 Emiatt rendelt ő engem hírnökké s apostollá – igazat mondok, nem hazudom –, a nemzetek tanítójává hitben és igazságban. |
8 Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar elevando hacia el cielo unas manos piadosas, sin ira ni discusiones. | 8 Azt akarom tehát, hogy a férfiak mindenütt tisztán emeljék fel kezüket imádságra, harag és viszálykodás nélkül. |
9 Así mismo que las mujeres, vestidas decorosamente, se adornen con pudor y modestia, no con trenzas ni con oro o perlas o vestidos costosos, | 9 Ugyanígy az asszonyok is tisztességes öltözetben, szemérmesen és józanul ékesítsék magukat, nem bodorított hajjal, arannyal, gyönggyel és drága ruhával, |
10 sino con buenas obras, como conviene a mujeres que hacen profesión de piedad. | 10 hanem, amint az az istenfélelmet valló asszonyokhoz illik: jócselekedetekkel. |
11 La mujer oiga la instrucción en silencio, con toda sumisión. | 11 Az asszony csendben tanuljon, teljes alázatossággal. |
12 No permito que la mujer enseñe ni que domine al hombre. Que se mantenga en silencio. | 12 Nem engedem, hogy az asszony tanítson, és a férfi fölé kerekedjék: maradjon csak csendben. |
13 Porque Adán fue formado primero y Eva en segundo lugar. | 13 Mert Ádámot alkottatott először, Éva azután, |
14 Y el engañado no fue Adán, sino la mujer que, seducida, incurrió en la transgresión. | 14 és nem Ádámot szedték rá; az asszonyt azonban rászedték, és engedetlenségbe esett. |
15 Con todo, se salvará por su maternidad mientras persevere con modestia en la fe, en la caridad y en la santidad. | 15 Gyermekek szülése által fog üdvözülni, ha megmarad a hitben, a szeretetben, a szentségben és a józanságban. |