Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Josué 15


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 La suerte que tocó a la tribu de los hijos de Judá conforme a sus clanes cayó hacia la frontera de Edom, desde el desierto de Sin hacia el mediodía hasta Cadés en el extremo sur.1 Il territorio toccato in sorte alla tribù dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie, era presso il confine di Edom, il deserto di Zin a sud, all'estremità meridionale.
2 Su límite meridional partía del extremo del mar de la Sal, desde la lengua que da hacia el sur;2 Il loro confine meridionale andava dall'estremità del Mar Morto, dalla punta volta a sud,
3 luego se dirigía por el sur de la subida de los Escorpiones, pasaba hacia Sin y subía por el sur de Cadés Barnea; pasando por Jesrón, subía hacia Adar y volvía a Carcá;3 si dirigeva a sud della salita di Akrabbim, attraversava Zin e risaliva a sud di Kades-Barnea; passando quindi per Chezron, saliva ad Addar e ripiegava verso Karkaa;
4 pasaba por Asmón, iba hacia el torrente de Egipto y venía a salir al mar. Esa será vuestra frontera por el sur.4 passava per Azmon, toccava il torrente d'Egitto e terminava sul mare. Questo era il loro confine meridionale.
5 Al oriente el límite era el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. La frontera por el lado norte partía de la lengua de mar que hay en la desembocadura del Jordán.5 Ad oriente il confine era costituito dal Mar Morto fino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale andava da quella lingua di mare alla foce del Giordano,
6 El límite subía a Bet Joglá, pasaba al norte de Bet Haarabá y subía hasta la Peña de Boján, hijo de Rubén.6 risaliva a Bet-Ogla, andava a nord di Bet-Araba e saliva alla pietra di Boan, figlio di Ruben;
7 El límite subía desde el valle de Akor hasta Debir y volvía al norte hacia el círculo de piedras que hay enfrente de la subida de Adummim, que está al sur del Torrente. El límite pasaba hacia las aguas de En Semes y venía a salir a En Roguel.7 di là il confine saliva a Debir, per la valle di Acor, a nord ripiegava verso Ghelilot, di fronte alla salita di Adummim, che sta a sud del torrente; poi il confine passava alle acque di En-Semes e terminava ad En-Roghel.
8 Subía después por el valle de Ben Hinnom, por el sur, al Hombro del Jebuseo, es decir, Jerusalén; subía el límite por el oeste a la cima del monte que hay frente al valle de Hinnom, al extremo norte del valle de los Refaím.8 Risaliva poi alla valle di Ben-Innom, venendo a sud dal fianco dei Gebusei, cioè di Gerusalemme; risaliva poi sulla cima del monte che domina la valle di Innom ad ovest, ed è all'estremità della pianura dei Refaim, a nord.
9 El límite torcía de la cumbre del monte hacia la fuente de agua de Neftoaj y seguía hacia las ciudades del monte Efrón para torcer en dirección a Baalá, o sea, Quiryat Yearim.9 Dalla cresta del monte il confine volgeva verso la sorgente delle acque di Neftoach, per uscire verso il monte Efron, per rivolgersi poi verso Baala, che è Kiriat-Iearim.
10 De Baalá, el límite doblaba por el oeste hacia el monte Seír y, pasando por la vertiente norte del monte Yearim, o sea Kesalón, bajaba a Bet Semes, pasaba a Timná,10 Da Baala il confine piegava ad ovest verso il monte Seir e passava sul pendio settentrionale del monte Iearim, cioè Chesalon; discendeva a Bet-Semes e passava per Timna;
11 iba hacia el lado norte de Ecrón, doblaba hacia Sikkarón, pasaba por el monte de Baalá, salía por Yabneel. La frontera terminaba en el mar.11 raggiungeva quindi il pendio di Accaron, verso nord, si volgeva verso Siccaron, attraversava il monte Baala, raggiungeva Iabneel per terminare al mare.
12 El límite occidental era el mar Grande. Este era el límite que rodeaba el territorio de los hijos de Judá por clanes.12 Il confine occidentale era la spiaggia del Mar Mediterraneo. Questi erano i confini dei figli di Giuda, nella loro estensione, secondo le loro famiglie.
13 A Caleb, hijo de Yefunné, se le dio una parte entre los hijos de Judá, según la orden de Yahveh a Josué: Quiryat Arbá, la ciudad del padre de Anaq, que es Hebrón.13 A Caleb, figlio di Iefunne, fu data una porzione in mezzo ai figli di Giuda, secondo quanto aveva ordinato il Signore a Giosuè: Kiriat-Arba, padre di Anak, cioè Ebron.
14 Caleb echó de allí a los tres hijos de Anaq: Sesay, Ajimán y Talmay, descendientes de Anaq.14 Caleb ne scacciò i tre figli di Anak, Sesai, Achiman e Talmai, discendenti di Anak.
15 De allí se dirigió hacia los habitantes de Debir, que antiguamente se llamaba Quiryat Séfer.15 Di là salì contro gli abitanti di Debir, il cui nome era in precedenza Kiriat-Sefer.
16 Entonces dijo Caleb: «Al que derrote a Quiryat Séfer y la tome, le daré mi hija Aksá por mujer».16 Caleb aveva detto: "A chiunque espugnerà Kiriat-Sefer e se ne impadronirà, io darò mia figlia Acsa in sposa".
17 El que la tomó fue Otniel, hijo de Quenaz, hermano de Caleb, y éste le dio su hija Aksá por mujer.17 La prese Otniel, figlio di Kenaz fratello di Caleb, che gli diede Acsa sua figlia in sposa.
18 Cuando iba a casa de su marido, éste le incitó a que pidiera a su padre un campo; ella se apeó del asno y Caleb le preguntó: «¿Qué quieres?»18 Quando essa venne condotta allo sposo, egli la persuase a chiedere a suo padre un campo. Allora ella discese dall'asino e Caleb le domandò: "Cos'hai?".
19 Ella respondió: «Hazme un regalo; ya que me has dado el desierto de Négueb, dame fuentes de agua». Y él le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.19 Ella rispose: "Accordami un favore; poiché mi hai destinato la terra del Negheb, dammi qualche sorgente d'acqua". Egli le donò la sorgente superiore e quella inferiore.
20 Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Judá por clanes.20 Questa fu l'eredità della tribù dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie.
21 Ciudades fronterizas de la tribu de los hijos de Judá, hacia la frontera de Edom en el Négueb: Cabseel, Eder, Yagur,21 Le città all'estremità della tribù dei figli di Giuda, verso il confine di Edom, nel Negheb, erano: Kabzeel, Eder, Iagur,
22 Quiná, Dimón, Adadá,22 Kina, Dimona, Arara,
23 Quedes, Jasor Yitnam,23 Kedes, Azor, Itnan,
24 Zif, Télem, Bealot,24 Zif, Telem, Bealot,
25 Jasor Jadattá, Queriyyot Jesrón (que es Jasor),25 Azor-Cadatta, Keriot-Chezron, cioè Azor,
26 Amam, Semá, Moladá,26 Amam, Sema, Molada,
27 Jasar Gaddá, Jesmón, Bet Pélet,27 Cazar-Gadda, Chesmon, Bet-Pelet,
28 Jasar Sual, Berseba y sus filiales,28 Cazar-Sual, Bersabea e le sue dipendenze,
29 Baalá, Iyyim, Esem,29 Baala, Iim, Ezem,
30 Eltolad, Kesil, Jormá,30 Eltolad, Chesil, Corma,
31 Siquelag, Madmanná, Sansanná,31 Ziklag, Madmanna, Sansanna,
32 Lebaot, Siljim, Ayin y Rimmón. En total veintinueve ciudades con sus aldeas.32 Lebaot, Silchim, En-Rimmon: in tutto ventinove città e i loro villaggi.
33 En la Tierra Baja: Estaol, Sorá, Asná,33 Nella Sefela: Estaol, Zorea, Asna,
34 Zanoaj, En Gannim, Tappuaj, Enam,34 Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam,
35 Yarmut, Adullam, Sokó, Azecá,35 Iarmut, Adullam, Soco, Azeka,
36 Saaráyim, Aditáyim, Hag Guederá, Guederotáyim: catorce ciudades con sus aldeas.36 Saaraim, Aditaim, Ghedera e Ghederotaim: quattordici città e i loro villaggi;
37 Senán, Jadasá, Migdal Gad,37 Zenan, Cadasa, Migdal-Gad,
38 Dilán, Ham Mispé, Yoqteel,38 Dilean, Mizpe, Iokteel,
39 Lakís, Boscat, Eglón,39 Lachis, Boskat, Eglon,
40 Kabbón, Lajmás, Kitlís,40 Cabbon, Lacmas, Chitlis,
41 Guederot, Bet Dagón, Naamá, Maquedá: dieciséis ciudades con sus aldeas.41 Ghederot, Bet-Dagon, Naama e Makkeda: sedici città e i loro villaggi;
42 Libná, Eter, Asán,42 Libna, Eter, Asan,
43 Iftaj, Asná, Nesib,43 Iftach, Asna, Nezib,
44 Queilá, Akzib, Maresá: nueve ciudades con sus aldeas.44 Keila, Aczib e Maresa: nove città e i loro villaggi;
45 Ecrón con sus filiales y aldeas.45 Accaron, le città del suo territorio e i suoi villaggi;
46 De Ecrón hasta el mar, todo lo que está al lado de Asdod con sus aldeas.46 da Accaron fino al mare, tutte le città vicine a Asdod e i loro villaggi;
47 Asdod con sus filiales y aldeas, Gaza con sus filiales y aldeas hasta el Torrente de Egipto, limitando con el mar Grande.47 Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d'Egitto e al Mar Mediterraneo, che fa da confine.
48 En la montaña: Samir, Yattir, Sokó,48 Sulle montagne: Samir, Iattir, Soco,
49 Danná, Quiryat, Sanná, que es Debir,49 Danna, Kiriat-Sanna, cioè Debir,
50 Anab, Estemoa, Anim,50 Anab, Estemoa, Anim,
51 Gosen, Jolón, Guiló: once ciudades y sus aldeas.51 Gosen, Colon e Ghilo: undici città e i loro villaggi.
52 Arab, Dumá, Esan,52 Arab, Duma, Esean,
53 Yanum, Bet Tappuaj, Afeqá,53 Ianum, Bet-Tappuach, Afeka,
54 Jumtá, Quiryat Arbá, que es Hebrón, Sior: nueve ciudades y sus aldeas.54 Cumta, Kiriat-Arba, cioè Ebron, e Zior: nove città e i loro villaggi.
55 Maón, Carmelo, Zif, Yuttá,55 Maon, Carmelo, Zif, Iutta,
56 Yizreel, Yoqdeam, Zanoaj,56 Izreel, Iokdeam, Zanoach,
57 Haqcayim, Guibeá y Timná: diez ciudades con sus aldeas.57 Kain, Ghibea e Timna: dieci città e i loro villaggi.
58 Jaljul, Bet Sur, Guedor,58 Calcul, Bet-Zur, Ghedor,
59 Maarat, Bet Anot, Eltecón: seis ciudades con sus aldeas. Técoa, Efratá, que es Belén, Peor, Etam, Culón, Tatam, Sores, Karem, Gallim, Béter, Manaj: once ciudades con sus aldeas.59 Maarat, Bet-Anot ed Eltekon: sei città e i loro villaggi. Tekoa, Efrata, cioè Betlemme, Peor, Etam, Culon, Tatam, Sores, Carem, Gallim, Beter, Manach: undici città e i loro villaggi.
60 Quiryat Baal, que es Quiryat Yearim, y Harabbá: dos ciudades con sus aldeas.60 Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearim, e Rabba: due città e i loro villaggi.
61 En el desierto: Bet Haarabá, Middin, Sekaká,61 Nel deserto: Bet-Araba, Middin, Secaca,
62 Nibsán, la ciudad de la Sal y Engadí: seis ciudades con sus aldeas.62 Nibsan, la città del sale ed Engaddi: sei città e i loro villaggi.
63 Pero los hijos de Judá no pudieron echar a los jebuseos que ocupaban Jerusalén. Por eso los jebuseos siguen habitando en Jerusalén junto a los hijos de Judá hasta el día de hoy.63 Però i figli di Giuda non riuscirono a scacciare i Gebusei che abitavano in Gerusalemme, perciò i Gebusei abitano anche oggi in Gerusalemme insieme con i figli di Giuda.