Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Eclesiastés/Qohelet 1


font
BIBLIANEW JERUSALEM
1 Palabras de Cohélet, hijo de David, rey en Jerusalén.
1 Composition of Qoheleth son of David, king in Jerusalem.
2 ¡Vanidad de vanidades! - dice Cohélet -, ¡vanidad de vanidades, todo vanidad!
2 Sheer futility, Qoheleth says. Sheer futility: everything is futile!
3 ¿Qué saca el hombre de toda la fatiga con que se afana bajo el sol?
3 What profit can we show for al our toil, toiling under the sun?
4 Una generación va, otra generación viene; pero la tierra para siempre permanece.
4 A generation goes, a generation comes, yet the earth stands firm for ever.
5 Sale el sol y el sol se pone; corre hacia su lugar y allí vuelve a salir.
5 The sun rises, the sun sets; then to its place it speeds and there it rises.
6 Sopla hacia el sur el viento y gira hacia el norte; gira que te gira sigue el viento y vuelve el viento a girar.
6 Southward goes the wind, then turns to the north; it turns and turns again; then back to its circling goesthe wind.
7 Todos los ríos van al mar y el mar nunca se llena; al lugar donde los ríos van, allá vuelven a fluir.
7 Into the sea go al the rivers, and yet the sea is never fil ed, and stil to their goal the rivers go.
8 Todas las cosas dan fastidio. Nadie puede decir que no se cansa el ojo de ver ni el oído de oír.
8 Al things are wearisome. No one can say that eyes have not had enough of seeing, ears their fil ofhearing.
9 Lo que fue, eso será; lo que se hizo, ese se hará. Nada nuevo hay bajo el sol.
9 What was, wil be again, what has been done, wil be done again, and there is nothing new under thesun!
10 Si algo hay de que se diga: «Mira, eso sí que es nuevo», aun eso ya sucedía en los siglos que nos precedieron.
10 Take anything which people acclaim as being new: it existed in the centuries preceding us.
11 No hay recuerdo de los antiguos, como tampoco de los venideros quedará memoria en los que después vendrán.
11 No memory remains of the past, and so it wil be for the centuries to come -- they will not beremembered by their successors.
12 Yo, Cohélet, he sido rey de Israel, en Jerusalén.
12 I, Qoheleth, have reigned over Israel in Jerusalem.
13 He aplicado mi corazón a investigar y explorar con la sabiduría cuanto acaece bajo el cielo. ¡Mal oficio éste que Dios encomendó a los humanos para que en él se ocuparan!
13 Wisely I have applied myself to investigation and exploration of everything that happens under heaven.What a wearisome task God has given humanity to keep us busy!
14 He observado cuanto sucede bajo el sol y he visto que todo es vanidad y atrapar vientos.
14 I have seen everything that is done under the sun: how futile it al is, mere chasing after the wind!
15 Lo torcido no puede enderezarse, lo que falta no se puede contar.
15 What is twisted cannot be straightened, what is not there cannot be counted.
16 Me dije en mi corazón: Tengo una sabiduría grande y extensa, mayor que la de todos mis predecesores en Jerusalén; mi corazón ha contemplado mucha sabiduría y ciencia.
16 I thought to myself: I have acquired a greater stock of wisdom than anyone before me in Jerusalem. Imyself have mastered every kind of wisdom and science.
17 He aplicado mi corazón a conocer la sabiduría, y también a conocer la locura y la necedad, he comprendido que aun esto mismo es atrapar vientos,
17 I have applied myself to understanding philosophy and science, stupidity and fol y, and I now realisethat all this too is chasing after the wind.
18 pues: Donde abunda sabiduría, abundan penas, y quien acumula ciencia, acumula dolor.
18 Much wisdom, much grief; the more knowledge, the more sorrow.