Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

John 10


font
NEW JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 'In al truth I tel you, anyone who does not enter the sheepfold through the gate, but climbs in someother way, is a thief and a bandit.1 אמן אמן אני אמר לכם איש אשר לא יבוא דרך השער אל מכלא הצאן כי אם יעלה בדרך אחר גנב ופריץ הוא
2 He who enters through the gate is the shepherd of the flock;2 ואשר יבוא דרך השער הוא רעה הצאן
3 the gatekeeper lets him in, the sheep hear his voice, one by one he calls his own sheep and leadsthem out.3 לו יפתח שמר הסף והצאן את קלו תשמענה והוא לצאנו בשם יקרא ויוציאם
4 When he has brought out al those that are his, he goes ahead of them, and the sheep fol ow becausethey know his voice.4 ואחרי הוציאו את צאנו הוא יעבר לפניהן והצאן הלכות אחריו כי ידעו את קולו
5 They wil never fol ow a stranger, but wil run away from him because they do not recognise the voiceof strangers.'5 ואחרי זר לא תלכנה כי אם ינוסו מפניו כי את קול הזרים לא ידעו
6 Jesus told them this parable but they failed to understand what he was saying to them.6 המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם
7 So Jesus spoke to them again: In all truth I tell you, I am the gate of the sheepfold.7 ויוסף ישוע וידבר אליהם אמן אמן אני אמר לכם אני הוא דלת הצאן
8 Al who have come before me are thieves and bandits, but the sheep took no notice of them.8 כל אשר באו לפני גנבים המה ופריצים והצאן לא שמעו לקולם
9 I am the gate. Anyone who enters through me will be safe: such a one will go in and out and wil findpasture.9 אנכי הדלת איש כי יבוא בי יושע ובצאתו ובבואו ימצא מרעה
10 The thief comes only to steal and kil and destroy. I have come so that they may have life and have itto the full.10 הגנב לא יבוא כי אם לגנוב ולהרוג ולאבד ואני באתי לבעבור הביא להם חיים ומלא ספקם
11 I am the good shepherd: the good shepherd lays down his life for his sheep.11 אנכי הוא הרעה הטוב הרעה הטוב יתן את נפשו בעד צאנו
12 The hired man, since he is not the shepherd and the sheep do not belong to him, abandons thesheep as soon as he sees a wolf coming, and runs away, and then the wolf attacks and scatters the sheep;12 והשכיר אשר לא רעה הוא והצאן לא לו הנה בראותו כי בא הזאב יעזב את הצאן ונס והזאב יחטף ויפיץ את הצאן
13 he runs away because he is only a hired man and has no concern for the sheep.13 השכיר ינוס כי שכיר הוא ולא ידאג לצאן
14 I am the good shepherd; I know my own and my own know me,14 אני הרעה הטוב וידעתי את אשר לי ונודעתי לאשר לי
15 just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for my sheep.15 כאשר האב ידעני ואני ידעתי את האב ואת נפשי אתן בעד הצאן
16 And there are other sheep I have that are not of this fold, and I must lead these too. They too willlisten to my voice, and there wil be only one flock, one shepherd.16 וצאן אחרות יש לי אשר אינן מן המכלה הזאת ועלי לנהל גם אתן ותשמענה קולי והיה עדר אחד ורעה אחד
17 The Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.17 על כן אהב אתי אבי כי את נפשי אתן למען אשוב ואקחה
18 No one takes it from me; I lay it down of my own free wil , and as I have power to lay it down, so Ihave power to take it up again; and this is the command I have received from my Father.18 ואיש לא יקחנה מאתי כי אם אני מעצמי אתננה יש בידי לתת אתה ובידי לשוב לקחתה את המצוה הזאת לקחתי מעם אבי
19 These words caused a fresh division among the Jews.19 ותהי מחלקת גם בפעם הזאת בין היהודים על הדברים האלה
20 Many said, 'He is possessed, he is raving; why do you listen to him?'20 ויאמרו רבים מהם שד בו ומשגע הוא למה תשמעו אליו
21 Others said, 'These are not the words of a man possessed by a devil: could a devil open the eyes ofthe blind?'21 ואחרים אמרו לא כאלה ידבר איש אחוז שד היוכל שד לפקח עיני עורים
22 It was the time of the feast of Dedication in Jerusalem. It was winter,22 ויהי חג חנכת הבית בירושלים וסתיו היה
23 and Jesus was in the Temple walking up and down in the Portico of Solomon.23 ויתהלך ישוע במקדש באולם של שלמה
24 The Jews gathered round him and said, 'How much longer are you going to keep us in suspense? Ifyou are the Christ, tel us openly.'24 ויסבו אתו היהודים ויאמרו אליו עד אנה תתלה את נפשנו את המשיח אתה הגידה לנו ברור
25 Jesus replied: I have told you, but you do not believe. The works I do in my Father's name are mywitness;25 ויען אתם ישוע הן אמרתי אליכם ולא האמנתם בי המעשים אשר אני עשה בשם אבי הם יעידו עלי
26 but you do not believe, because you are no sheep of mine.26 אבל אתם לא תאמינו יען לא מצאני אתם כאשר אמרתי לכם
27 The sheep that belong to me listen to my voice; I know them and they follow me.27 צאני תשמענה את קולי ואני ידעתין ואחרי תלכנה
28 I give them eternal life; they will never be lost and no one wil ever steal them from my hand.28 ואני אתן להן חיי עולמים ולא תאבדנה לנצח ואיש לא יחטף אתהן מידי
29 The Father, for what he has given me, is greater than anyone, and no one can steal anything fromthe Father's hand.29 האב אשר נתנן לי גדול הוא על כל ואיש לא יחטף אתהן מיד האב
30 The Father and I are one.30 אני ואבי אחד אנחנו
31 The Jews fetched stones to stone him,31 אז ירימו היהודים כפעם בפעם אבנים לסקלו
32 so Jesus said to them, 'I have shown you many good works from my Father; for which of these areyou stoning me?'32 ויען אתם ישוע מעשים טובים רבים הראיתי אתכם מאת אבי על אי זה מן המעשים ההם תסקלני
33 The Jews answered him, 'We are stoning you, not for doing a good work, but for blasphemy; thoughyou are only a man, you claim to be God.'33 ויענו היהודים אתו לאמר על מעשה טוב לא נסקל אתך כי אם על גדפך את אלהים ועל כי אדם אתה ותעש את עצמך לאלהים
34 Jesus answered: Is it not written in your Law: I said, you are gods?34 ויען אתם ישוע הלא כתוב בתורתכם אני אמרתי אלהים אתם
35 So it uses the word 'gods' of those people to whom the word of God was addressed -- and scripturecannot be set aside.35 הן קרא שם אלהים לאלה אשר היה דבר האלהים אליהם והכתוב לא יופר
36 Yet to someone whom the Father has consecrated and sent into the world you say, 'You areblaspheming' because I said, 'I am Son of God.'36 ואיך תאמרו על אשר קדשו האב ושלחו לעולם מגדף אתה יען אמרתי בן אלהים אני
37 If I am not doing my Father's work, there is no need to believe me;37 אם לא אעשה את מעשי אבי אל תאמינו לי
38 but if I am doing it, then even if you refuse to believe in me, at least believe in the work I do; then youwil know for certain that the Father is in me and I am in the Father.38 ואם עשיתי ולא תאמינו לי האמינו נא למעשי למען תדעו ותאמינו כי בי האב ואני בו
39 They again wanted to arrest him then, but he eluded their clutches.39 אז ישובו ויבקשו לתפשו וימלט מידם
40 He went back again to the far side of the Jordan to the district where John had been baptising at firstand he stayed there.40 וילך וישב אל עבר הירדן אל המקום אשר הטביל שם יוחנן בתחלה וישב שם
41 Many people who came to him said, 'John gave no signs, but all he said about this man was true';41 ויבאו אליו רבים ויאמרו הנה יוחנן לא עשה אות אבל כל אשר דבר יוחנן על האיש הזה אמת היה
42 and many of them believed in him.42 ויאמינו בו רבים במקום ההוא