Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbs 14


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 Wisdom builds herself a house; with her own hands Folly pul s it down.1 Sapiens mulier ædificat domum suam ;
insipiens exstructam quoque manibus destruet.
2 Whoever keeps to an honest course fears Yahweh, whoever deserts his paths shows contempt forhim.2 Ambulans recto itinere, et timens Deum,
despicitur ab eo qui infami graditur via.
3 Pride sprouts in the mouth of the fool, the lips of the wise keep them safe.3 In ore stulti virga superbiæ ;
labia autem sapientium custodiunt eos.
4 No oxen, empty manger; strong bul , much cash.4 Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est ;
ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
5 The truthful witness tells no lies, the false witness lies with every breath.5 Testis fidelis non mentitur ;
profert autem mendacium dolosus testis.
6 In vain the mocker looks for wisdom, knowledge comes easy to the intel igent.6 Quærit derisor sapientiam, et non invenit ;
doctrina prudentium facilis.
7 Keep wel clear of the fool, you wil not find wise lips there.7 Vade contra virum stultum,
et nescit labia prudentiæ.
8 With people of discretion, wisdom keeps a watch over their conduct, but the fol y of fools leads themastray.8 Sapientia callidi est intelligere viam suam,
et imprudentia stultorum errans.
9 Fools mock at the sacrifice for sin, but favour resides among the honest.9 Stultus illudet peccatum,
et inter justos morabitur gratia.
10 The heart knows its own grief best, nor can a stranger share its joy.10 Cor quod novit amaritudinem animæ suæ,
in gaudio ejus non miscebitur extraneus.
11 The house of the wicked wil be destroyed, the tent of the honest wil prosper.11 Domus impiorum delebitur :
tabernacula vero justorum germinabunt.
12 There are ways that some think straight, but they lead in the end to death.12 Est via quæ videtur homini justa,
novissima autem ejus deducunt ad mortem.
13 Even in laughter the heart finds sadness, and joy makes way for sorrow.13 Risus dolore miscebitur,
et extrema gaudii luctus occupat.
14 The miscreant wil reap the reward of his conduct, and the good the reward of his deeds.14 Viis suis replebitur stultus,
et super eum erit vir bonus.
15 The simpleton believes any message, a person of discretion treads a careful path.15 Innocens credit omni verbo ;
astutus considerat gressus suos.
Filio doloso nihil erit boni ;
servo autem sapienti prosperi erunt actus,
et dirigetur via ejus.
16 The wise fears evil and avoids it, the fool is insolent and conceited.16 Sapiens timet, et declinat a malo ;
stultus transilit, et confidit.
17 A quick-tempered person commits rash acts, but a schemer is detestable.17 Impatiens operabitur stultitiam,
et vir versutus odiosus est.
18 Simpletons have folly for their portion, people of discretion knowledge for their crown.18 Possidebunt parvuli stultitiam,
et exspectabunt astuti scientiam.
19 The evil bow down before the good, the wicked, at the gates of the upright.19 Jacebunt mali ante bonos,
et impii ante portas justorum.
20 The poor is detestable even to a friend, but many are they who love someone rich.20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit :
amici vero divitum multi.
21 One who despises the needy is at fault, one who takes pity on the poor is blessed.21 Qui despicit proximum suum peccat ;
qui autem miseretur pauperis beatus erit.
Qui credit in Domino misericordiam diligit.
22 Plan evil -- isn't this to go astray? Those who plan for good can earn faithful love and constancy.22 Errant qui operantur malum ;
misericordia et veritas præparant bona.
23 Hard work always yields its profit, idle talk brings only want.23 In omni opere erit abundantia ;
ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
24 The crown of the wise is their riches; the fol y of fools is folly.24 Corona sapientium divitiæ eorum ;
fatuitas stultorum imprudentia.
25 A truthful witness saves lives, whoever utters lies is a deceiver.25 Liberat animas testis fidelis,
et profert mendacia versipellis.
26 In the fear of Yahweh is powerful security; for his children he is a refuge.26 In timore Domini fiducia fortitudinis,
et filiis ejus erit spes.
27 The fear of Yahweh is a life-giving spring for eluding the snares of death.27 Timor Domini fons vitæ,
ut declinent a ruina mortis.
28 Large population, monarch's glory; dwindling population, ruler's ruin.28 In multitudine populi dignitas regis,
et in paucitate plebis ignominia principis.
29 Mastery of temper is high proof of intel igence, a quick temper makes fol y worse than ever.29 Qui patiens est multa gubernatur prudentia ;
qui autem impatiens est exaltat stultitiam suam.
30 The life of the body is a tranquil heart, but envy is a cancer in the bones.30 Vita carnium sanitas cordis ;
putredo ossium invidia.
31 To oppress the weak insults the Creator, kindness to the needy honours the Creator.31 Qui calumniatur egentem exprobrat factori ejus ;
honorat autem eum qui miseretur pauperis.
32 For evil-doing, the wicked wil be flung headlong, but in integrity the upright wil find refuge.32 In malitia sua expelletur impius :
sperat autem justus in morte sua.
33 Wisdom resides in an understanding heart; she is not to be found in the hearts of fools.33 In corde prudentis requiescit sapientia,
et indoctos quosque erudiet.
34 Uprightness makes a nation great, by sin whole races are disgraced.34 Justitia elevat gentem ;
miseros autem facit populos peccatum.
35 A king shows favour to a wise minister, but anger to one who shames him.35 Acceptus est regi minister intelligens ;
iracundiam ejus inutilis sustinebit.