Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 34


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 [Of David, when he had feigned insanity before Abimelech, and Abimelech sent him away] I wil blessYahweh at al times, his praise continual y on my lips.1 De David. Cuando fingiéndose demente ante Abimélek, fue
despachado por él y se marchó.
2 I will praise Yahweh from my heart; let the humble hear and rejoice.2 Alef. Bendeciré a Yahveh en todo tiempo,
sin cesar en mi boca su alabanza;
3 Proclaim with me the greatness of Yahweh, let us acclaim his name together.3 Bet. en Yahveh mi alma se gloría,
¡óiganlo los humildes y se alegren!
4 I seek Yahweh and he answers me, frees me from al my fears.4 Guimel. Engrandeced conmigo a Yahveh,
ensalcemos su nombre todos juntos.
5 Fix your gaze on Yahweh and your face wil grow bright, you wil never hang your head in shame.5 Dálet. He buscado a Yahveh, y me ha respondido:
me ha librado de todos mis temores.
6 A pauper calls out and Yahweh hears, saves him from all his troubles.6 He. Los que miran hacia él, refulgirán:
no habrá sonrojo en su semblante.
7 The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and rescues them.7 Zain. Cuando el pobre grita, Yahveh oye,
y le salva de todas sus angustias.
8 Taste and see that Yahweh is good. How blessed are those who take refuge in him.8 Jet. Acampa el ángel de Yahveh
en torno a los que le temen y los libra.
9 Fear Yahweh, you his holy ones; those who fear him lack for nothing.9 Tet. Gustad y ved qué bueno es Yahveh,
dichoso el hombre que se cobija en él.
10 Young lions may go needy and hungry, but those who seek Yahweh lack nothing good.10 Yod. Temed a Yahveh vosotros, santos suyos,
que a quienes le temen no les falta nada.
11 Come, my children, listen to me, I wil teach you the fear of Yahweh.11 Kaf. Los ricos quedan pobres y hambrientos,
mas los que buscan a Yahveh de ningún bien carecen.
12 Who among you delights in life, longs for time to enjoy prosperity?12 Lámed. Venid, hijos, oídme,
el temor de Yahveh voy a enseñaros.
13 Guard your tongue from evil, your lips from any breath of deceit.13 Mem. ¿Quién es el hombre que apetece la vida,
deseoso de días para gozar de bienes?
14 Turn away from evil and do good, seek peace and pursue it.14 Nun. Guarda del mal tu lengua,
tus labios de decir mentira;
15 The eyes of Yahweh are on the upright, his ear turned to their cry.15 Sámek. apártate del mal y obra el bien,
busca la paz y anda tras ella.
16 But Yahweh's face is set against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.16 Ain. Los ojos de Yahveh sobre los justos,
y sus oídos hacia su clamor,
17 They cry in anguish and Yahweh hears, and rescues them from al their troubles.17 Pe el rostro de Yahveh contra los malhechores,
para raer de la tierra su memoria.
18 Yahweh is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.18 Sade. Cuando gritan aquéllos, Yahveh oye,
y los libra de todas sus angustias;
19 Though hardships without number beset the upright, Yahweh brings rescue from them all.19 Qof. Yahveh está cerca de los que tienen roto el corazón.
él salva a los espíritus hundidos.
20 Yahweh takes care of all their bones, not one of them wil be broken.20 Res. Muchas son las desgracias del justo,
pero de todas le libera Yahveh;
21 But to the wicked evil brings death, those who hate the upright wil pay the penalty.21 Sin. todos sus huesos guarda,
no será quebrantado ni uno solo.
22 Yahweh ransoms the lives of those who serve him, and there wil be no penalty for those who takerefuge in him.22 Tau. La malicia matará al impío,
los que odian al justo lo tendrán que pagar.
23 Yahveh rescata el alma de sus siervos,
nada habrán de pagar los que en él se cobijan.