Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 141


font
NEW JERUSALEMJERUSALEM
1 [Psalm Of David] Yahweh, I am cal ing, hurry to me, listen to my voice when I cal to you.1 Psaume de David. Yahvé, je t'appelle, accours vers moi, écoute ma voix qui t'appelle;
2 May my prayer be like incense in your presence, my uplifted hands like the evening sacrifice.2 que monte ma prière, en encens devant ta face, les mains que j'élève, en offrande du soir!
3 Yahweh, mount a guard over my mouth, a guard at the door of my lips.3 Etablis, Yahvé, une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres.
4 Check any impulse to speak evil, to share the foul deeds of evil-doers. I shal not sample theirdelights!4 Retiens mon coeur de parler mal, de commettre l'impiété en compagnie des malfaisants. Non, jene goûterai pas à leurs plaisirs!
5 May the upright correct me with a friend's rebuke; but the wicked shal never anoint my head with oil,for that would make me party to their crimes.5 Que le juste me frappe en ami et me corrige, que l'huile de l'impie jamais n'orne ma tête, car je mecompromettrais encore dans leurs méfaits.
6 They are delivered into the power of the rock, their judge, those who took pleasure in hearing mesay,6 Ils sont livrés à l'empire du Rocher, leur juge, eux qui avaient pris plaisir à m'entendre dire:
7 'Like a shattered mil stone on the ground our bones are scattered at the mouth of Sheol.'7 "Comme une meule éclatée par terre, nos os sont dispersés à la bouche du shéol."
8 To you, Yahweh, I turn my eyes, in you I take refuge, do not leave me unprotected.8 Vers toi, Yahvé, mes yeux, en toi je m'abrite, ne répands pas mon âme;
9 Save me from the traps that are set for me, the snares of evil-doers.9 garde-moi d'être pris au piège qu'on me tend, au traquenard des malfaisants.
10 Let the wicked fal each into his own net, while I pass on my way.10 Qu'ils tombent, les impies, chacun dans son filet, tandis que moi, je passe.