Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 139


font
NEW JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 [For the choirmaster Of David Psalm] Yahweh, you examine me and know me,1 (Per la fine. Salmo di David),
2 you know when I sit, when I rise, you understand my thoughts from afar.2 Liberami, o Signore, dall'uomo cattivo, scampami dall'uomo iniquo.
3 You watch when I walk or lie down, you know every detail of my conduct.3 Essi tramano iniquità nel loro cuore, tutto il giorno stanno a preparar battaglie.
4 A word is not yet on my tongue before you, Yahweh, know all about it.4 Hanno aguzze le loro lingue come quella del serpente, han veleno d'aspidi sotto i loro labbri.
5 You fence me in, behind and in front, you have laid your hand upon me.5 Proteggimi, o Signore, dalla mano del peccatore; liberami dagli uomini iniqui, che tramano di farmi cadere.
6 Such amazing knowledge is beyond me, a height to which I cannot attain.6 I superbi hanno nascosto a mio danno il laccio, hanno steso le reti per prendermi, lungo la strada mi hanno posta la pietra d'inciampo.
7 Where shall I go to escape your spirit? Where shall I flee from your presence?7 Io dico al Signore: « Tu sei il mio Dio, esaudisci, Signore, la voce della mia preghiera.
8 If I scale the heavens you are there, if I lie flat in Sheol, there you are.8 Signore, Signore, mio potente salvatolo, sei tu che proteggi il mio capo nel giorno della battaglia.
9 If I speed away on the wings of the dawn, if I dwel beyond the ocean,9 O Signore, non mi lasciar cadere, contro il mio desiderio, nelle mani del peccatore: han tramato contro di me; non mi abbandonare, chè non trionfino.
10 even there your hand will be guiding me, your right hand holding me fast.10 Il capo dei loro raggiri e l'affanno delle loro labbra li ricopra.
11 I will say, 'Let the darkness cover me, and the night wrap itself around me,'11 Sopra di essi piovano dei carboni, precipitali nel fuoco: non possan reggere alle miserie.
12 even darkness to you is not dark, and night is as clear as the day.12 Il linguacciuto non prosperi sulla terra, l'ingiusto sia preda dei mali sino alla morte.
13 You created my inmost self, knit me together in my mother's womb.13 Io so che il Signore farà giustizia al bisognoso, e vendicherà i poveri.
14 For so many marvels I thank you; a wonder am I, and al your works are wonders. You knew methrough and through,14 Così i giusti celebreranno il tuo nome e gii uomini retti presso di te avranno dimora.
15 my being held no secrets from you, when I was being formed in secret, textured in the depths of theearth.
16 Your eyes could see my embryo. In your book all my days were inscribed, every one that was fixedis there.
17 How hard for me to grasp your thoughts, how many, God, there are!
18 If I count them, they are more than the grains of sand; if I come to an end, I am stil with you.
19 If only, God, you would kil the wicked!-Men of violence, keep away from me!-
20 those who speak blasphemously about you, and take no account of your thoughts.
21 Yahweh, do I not hate those who hate you, and loathe those who defy you?
22 My hate for them has no limits, I regard them as my own enemies.
23 God, examine me and know my heart, test me and know my concerns.
24 Make sure that I am not on my way to ruin, and guide me on the road of eternity.