Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give the glory, for your faithful love and yourconstancy! | 1 Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, |
2 Why should the nations ask, 'Where is their God?' | 2 irgalmad és hűséged szerint. Hogy azt ne mondják a nemzetek: »Hol van az ő Istenük?« |
3 Our God is in heaven, he creates whatever he chooses. | 3 Hisz a mi Istenünk az égben van, mindent megtesz, amit akar. |
4 They have idols of silver and gold, made by human hands. | 4 De a nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, s emberi kéz alkotásai. |
5 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing, | 5 Van szájuk, de nem szólnak, van szemük, de nem látnak. |
6 have ears but hear nothing, have noses but smel nothing. | 6 Van fülük, de nem hallanak, van orruk, de nem szagolnak. |
7 They have hands but cannot feel, have feet but cannot walk, no sound comes from their throats. | 7 Van kezük, de nem tapintanak, van lábuk, de nem járnak, torkukkal nem kiáltanak. |
8 Their makers wil end up like them, and al who rely on them. | 8 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! |
9 House of Israel, rely on Yahweh; he is their help and their shield. | 9 Izrael háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
10 House of Aaron, rely on Yahweh; he is their help and their shield. | 10 Áron háza az Úrban bízik, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
11 You who fear Yahweh, rely on Yahweh; he is their help and their shield. | 11 Akik félik az Urat, az Úrban bíznak, ő a segítőjük és oltalmazójuk. |
12 Yahweh wil keep us in mind, he will bless, he wil bless the House of Israel, he wil bless the Houseof Aaron, | 12 Megemlékezik rólunk az Úr, s áldását adja ránk. Áldását adja Izrael házára, áldását adja Áron házára. |
13 he wil bless those who fear Yahweh, small and great alike. | 13 Áldását adja mindazokra, akik az Urat félik, kicsinyekre és nagyokra egyaránt. |
14 May Yahweh add to your numbers, yours and your children's too! | 14 Sokasítson meg titeket az Úr, titeket és fiaitokat. |
15 May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth. | 15 Áldjon meg az Úr titeket, aki az eget és a földet alkotta. |
16 Heaven belongs to Yahweh, but earth he has given to the children of Adam. | 16 Az ég az Úr ege, de a földet az emberek fiainak adta. |
17 The dead cannot praise Yahweh, those who sink into silence, | 17 Nem a holtak dicsérnek téged, Uram, és egy sem azok közül, akik leszálltak a némaság honába, |
18 but we, the living, shal bless Yahweh, henceforth and for ever. | 18 hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké. |