Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give the glory, for your faithful love and yourconstancy! | 1 No nos glorifiques a nosotros, Señor: glorifica solamente a tu Nombre, por tu amor y tu fidelidad. |
2 Why should the nations ask, 'Where is their God?' | 2 ¿Por qué han de decir las naciones: «¿Dónde está su dios»? |
3 Our God is in heaven, he creates whatever he chooses. | 3 Nuestro Dios está en el cielo y en la tierra, él hace todo lo que quiere. |
4 They have idols of silver and gold, made by human hands. | 4 Los ídolos, en cambio, son plata y oro, obra de las manos de los hombres. |
5 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing, | 5 Tienen boca, pero no hablan, tienen ojos, pero no ven; |
6 have ears but hear nothing, have noses but smel nothing. | 6 tienen orejas, pero no oyen, tienen nariz, pero no huelen. |
7 They have hands but cannot feel, have feet but cannot walk, no sound comes from their throats. | 7 Tienen manos, pero no palpan, tienen pies, pero no caminan; ni un solo sonido sale de su garganta. |
8 Their makers wil end up like them, and al who rely on them. | 8 Como ellos serán los que los fabrican, los que ponen en ellos su confianza. |
9 House of Israel, rely on Yahweh; he is their help and their shield. | 9 Pueblo de Israel, confía en el Señor: él es tu ayuda y tu escudo; |
10 House of Aaron, rely on Yahweh; he is their help and their shield. | 10 familia de Aarón, confía en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo; |
11 You who fear Yahweh, rely on Yahweh; he is their help and their shield. | 11 confíen en el Señor todos los que lo temen: él es su ayuda y su escudo. |
12 Yahweh wil keep us in mind, he will bless, he wil bless the House of Israel, he wil bless the Houseof Aaron, | 12 Que el Señor se acuerde de nosotros y nos bendiga: bendiga al pueblo de Israel, bendiga a la familia de Aarón, |
13 he wil bless those who fear Yahweh, small and great alike. | 13 bendiga a los que temen al Señor, a los pequeños y a los grandes. |
14 May Yahweh add to your numbers, yours and your children's too! | 14 Que el Señor los multiplique, a ustedes y a sus hijos; |
15 May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth. | 15 y sean bendecidos por el Señor, que hizo el cielo y la tierra. |
16 Heaven belongs to Yahweh, but earth he has given to the children of Adam. | 16 El cielo pertenece al Señor, y la tierra la entregó a los hombres. |
17 The dead cannot praise Yahweh, those who sink into silence, | 17 Los muertos ya no alaban al Señor, ni tampoco a los que bajaron del sepulcro. |
18 but we, the living, shal bless Yahweh, henceforth and for ever. | 18 Nosotros, los vivientes, bendecimos al Señor, desde ahora y para siempre. ¡Aleluya! |