Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 115


font
NEW JERUSALEMBIBBIA CEI 2008
1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give the glory, for your faithful love and yourconstancy!1 (113,9) Non a noi, Signore, non a noi,ma al tuo nome da’ gloria,per il tuo amore, per la tua fedeltà.
2 Why should the nations ask, 'Where is their God?'2 (113,10) Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?».
3 Our God is in heaven, he creates whatever he chooses.3 (113,11) Il nostro Dio è nei cieli:tutto ciò che vuole, egli lo compie.
4 They have idols of silver and gold, made by human hands.4 (113,12) I loro idoli sono argento e oro,opera delle mani dell’uomo.
5 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing,5 (113,13) Hanno bocca e non parlano,hanno occhi e non vedono,
6 have ears but hear nothing, have noses but smel nothing.6 (113,14) hanno orecchi e non odono,hanno narici e non odorano.
7 They have hands but cannot feel, have feet but cannot walk, no sound comes from their throats.7 (113,15) Le loro mani non palpano,i loro piedi non camminano;dalla loro gola non escono suoni!
8 Their makers wil end up like them, and al who rely on them.8 (113,16) Diventi come loro chi li fabbricae chiunque in essi confida!
9 House of Israel, rely on Yahweh; he is their help and their shield.9 (113,17) Israele, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo.
10 House of Aaron, rely on Yahweh; he is their help and their shield.10 (113,18) Casa di Aronne, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo.
11 You who fear Yahweh, rely on Yahweh; he is their help and their shield.11 (113,19) Voi che temete il Signore, confidate nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo.
12 Yahweh wil keep us in mind, he will bless, he wil bless the House of Israel, he wil bless the Houseof Aaron,12 (113,20) Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:benedice la casa d’Israele,benedice la casa di Aronne.
13 he wil bless those who fear Yahweh, small and great alike.13 (113,21) Benedice quelli che temono il Signore,i piccoli e i grandi.
14 May Yahweh add to your numbers, yours and your children's too!14 (113,22) Vi renda numerosi il Signore,voi e i vostri figli.
15 May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.15 (113,23) Siate benedetti dal Signore,che ha fatto cielo e terra.
16 Heaven belongs to Yahweh, but earth he has given to the children of Adam.16 (113,24) I cieli sono i cieli del Signore,ma la terra l’ha data ai figli dell’uomo.
17 The dead cannot praise Yahweh, those who sink into silence,17 (113,25) Non i morti lodano il Signorené quelli che scendono nel silenzio,
18 but we, the living, shal bless Yahweh, henceforth and for ever.18 (113,26) ma noi benediciamo il Signoreda ora e per sempre.Alleluia.