Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Job 3


font
NEW JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 In the end it was Job who broke the silence and cursed the day of his birth.1 After this opened Job his mouth, and cursed his day.
2 This is what he said:2 And Job spake, and said,
3 Perish the day on which I was born and the night that told of a boy conceived.3 Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
4 May that day be darkness, may God on high have no thought for it, may no light shine on it.4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
5 May murk and shadow dark as death claim it for their own, clouds hang over it, eclipse swoop down onit.5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
6 See! Let obscurity seize on it, from the days of the year let it be excluded, into the reckoning of themonths not find its way.6 As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
7 And may that night be sterile, devoid of any cries of joy!7 Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
8 Let it be cursed by those who curse certain days and are ready to rouse Leviathan.8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
9 Dark be the stars of its morning, let it wait in vain for light and never see the opening eyes of dawn.9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
10 Since it would not shut the doors of the womb on me to hide sorrow from my eyes.10 Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
11 Why was I not stil -born, or why did I not perish as I left the womb?11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
12 Why were there knees to receive me, breasts for me to suck?12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
13 Now I should be lying in peace, wrapped in a restful slumber,13 For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
14 with the kings and high viziers of earth who have built their dwel ings in desolate places,14 With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselves;
15 or with princes who have quantities of gold and silver cramming their tombs;15 Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
16 or, put away like an abortive child, I should not have existed, like little ones that never see the light.16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
17 Down there, the wicked bustle no more, there the weary rest.17 There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
18 Prisoners, al left in peace, hear no more the shouts of the oppressor.18 There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
19 High and low are there together, and the slave is free of his master.19 The small and great are there; and the servant is free from his master.
20 Why give light to a man of grief? Why give life to those bitter of heart,20 Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
21 who long for a death that never comes, and hunt for it more than for buried treasure?21 Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
22 They would be glad to see the grave-mound and shout with joy if they reached the tomb.22 Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
23 Why give light to one who does not see his way, whom God shuts in al alone?23 Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
24 My only food is sighs, and my groans pour out like water.24 For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
25 Whatever I fear comes true, whatever I dread befal s me.25 For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
26 For me, there is no calm, no peace; my torments banish rest.26 I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.