Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbs 16


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 Man may make plans in his heart, but what the tongue utters is from the LORD.1 Al hombre, los planes del corazón;
pero de Yahveh, la respuesta.
2 All the ways of a man may be pure in his own eyes, but it is the LORD who proves the spirit.2 Al hombre le parecen puros todos sus caminos,
pero Yahveh pondera los espíritus.
3 Entrust your works to the LORD, and your plans will succeed.3 Encomienda tus obras a Yahveh
y tus proyectos se llevarán a cabo.
4 The LORD has made everything for his own ends, even the wicked for the evil day.4 Todas las obras de Yahveh tienen su propio fin,
hasta el malvado, para el día del mal
5 Every proud man is an abomination to the LORD; I assure you that he will not go unpunished.5 Yahveh abomina al de corazón altivo,
de cierto no quedará impune.
6 By kindness and piety guilt is expiated, and by the fear of the LORD man avoids evil.6 Con amor y lealtad se expía la falta;
con el temor de Yahveh se evita el mal.
7 When the LORD is pleased with a man's ways, he makes even his enemies be at peace with him.7 Cuando Yahveh se complace en la conducta de un hombre.
hasta a sus enemigos los reconcilia con él.
8 Better a little with virtue, than a large income with injustice.8 Más vale poco, con justicia,
que mucha renta sin equidad.
9 In his mind a man plans his course, but the LORD directs his steps.9 El corazón del hombre medita su camino,
pero es Yahveh quien asegura sus pasos
10 The king's lips are an oracle; no judgment he pronounces is false.10 Oráculo en los labios del rey:
en el juicio no comete falta su boca.
11 Balance and scales belong to the LORD; all the weights used with them are his concern.11 De Yahveh son la balanza y los platillos justos,
todas las pesas del saco son obra suya.
12 Kings have a horror of wrongdoing, for by righteousness the throne endures.12 Los reyes aborrecen las malas acciones,
pues su trono en la justicia se afianza.
13 The king takes delight in honest lips, and the man who speaks what is right he loves.13 El favor del rey para los labios justos;
y ama al que habla rectamente.
14 The king's wrath is like messengers of death, but a wise man can pacify it.14 El furor del rey es mensajero de muerte;
pero el hombre sabio lo apacigua.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favor is like a rain cloud in spring.15 Si el rostro del rey se ilumina, hay vida;
su favor es como nube de lluvia tardía.
16 How much better to acquire wisdom than gold! To acquire understanding is more desirable than silver.16 Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro;
adquirir inteligencia es preferible a la plata.
17 The path of the upright avoids misfortune; he who pays attention to his way safeguards his life.17 La calzada de los rectos es apartarse del mal;
el que atiende a su camino, guarda su alma.
18 Pride goes before disaster, and a haughty spirit before a fall.18 La arrogancia precede a la ruina;
el espíritu altivo a la caída.
19 It is better to be humble with the meek than to share plunder with the proud.19 Mejor es ser humilde con los pobres
que participar en el botín con los soberbios.
20 He who plans a thing will be successful; happy is he who trusts in the LORD!20 El que está atento a la palabra encontrará la dicha,
el que confía en Yahveh será feliz.
21 The wise man is esteemed for his discernment, yet pleasing speech increases his persuasiveness.21 Al de corazón sabio, se le llama inteligente,
la dulzura de labios aumenta el saber.
22 Good sense is a fountain of life to its possessor, but folly brings chastisement on fools.22 La prudencia es fuente de vida para el que la tiene,
el castigo de los necios es la necedad.
23 The mind of the wise man makes him eloquent, and augments the persuasiveness of his lips.23 El corazón del sabio hace circunspecta su boca,
y aumenta el saber de sus labios.
24 Pleasing words are a honeycomb, sweet to the taste and healthful to the body.24 Palabras suaves, panal de miel:
dulces al alma, saludables al cuerpo.
25 Sometimes a way seems right to a man, but the end of it leads to death!25 Hay caminos que parecen rectos,
pero al cabo son caminos de muerte.
26 The laborer's appetite labors for him, for his mouth urges him on.26 El ansia del trabajador para él trabaja,
pues le empuja el hambre de su boca.
27 A scoundrel is a furnace of evil, and on his lips there is a scorching fire.27 El hombre malvado trama el mal,
tiene en los labios como un fuego ardiente.
28 An intriguer sows discord, and a talebearer separates bosom friends.28 El hombre perverso provoca querellas,
el delator divide a los amigos.
29 A lawless man allures his neighbor, and leads him into a way that is not good.29 El hombre violento seduce al vecino,
y le hace ir por camino no bueno.
30 He who winks his eye is plotting trickery; he who compresses his lips has mischief ready.30 Quien cierra los ojos es para meditar maldades,
el que se muerde los labios, ha consumado el mal.
31 Gray hair is a crown of glory; it is gained by virtuous living.31 Cabellos blancos son corona de honor;
y en el camino de la justicia se la encuentra.
32 A patient man is better than a warrior, and he who rules his temper, than he who takes a city.32 Más vale el hombre paciente que el héroe,
el dueño de sí que el conquistador de ciudades.
33 When the lot is cast into the lap, its decision depends entirely on the LORD.33 Se echan las suertes en el seno,
pero la decisión viene de Yahveh.