Psalms 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A psalm of the Korahites. A song. | 1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo, |
2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God: The holy mountain, | 2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei. |
3 fairest of heights, the joy of all the earth, Mount Zion, the heights of Zaphon, the city of the great king. | 3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro. |
4 God is its citadel, renowned as a stronghold. | 4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente. |
5 See! The kings assembled, together they invaded. | 5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem. |
6 When they looked they were astounded; terrified, they were put to flight! | 6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto, |
7 Trembling seized them there, anguish, like a woman's labor, | 7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis. |
8 As when the east wind wrecks the ships of Tarshish! | 8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente! |
9 What we had heard we now see in the city of the LORD of hosts, In the city of our God, founded to last forever. Selah | 9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo. |
10 O God, within your temple we ponder your steadfast love. | 10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça. |
11 Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious. | 11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos! |
12 Mount Zion is glad! The cities of Judah rejoice because of your saving deeds! | 12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres, |
13 Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers. | 13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras: |
14 Consider the ramparts, examine its citadels, that you may tell future generations: | 14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia. |
15 "Yes, so mighty is God, our God who leads us always!" |