Psalms 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 A psalm of the Korahites. A song. | 1 Ének. Kóré fiainak zsoltára. |
2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God: The holy mountain, | 2 Nagy az Úr, minden dicséretre méltó Istenünk városában. |
3 fairest of heights, the joy of all the earth, Mount Zion, the heights of Zaphon, the city of the great king. | 3 Pompás magaslat az ő szent hegye, gyönyörűsége az egész földnek. Sion hegye messzi észak, a nagy király városa. |
4 God is its citadel, renowned as a stronghold. | 4 Házaiban úgy ismerik Istent, mint menedéket. |
5 See! The kings assembled, together they invaded. | 5 Mert íme, a föld királyai összegyűltek és egyesültek. |
6 When they looked they were astounded; terrified, they were put to flight! | 6 De ahogy meglátták, ámulatba estek, Megrémültek, megremegtek; |
7 Trembling seized them there, anguish, like a woman's labor, | 7 Rettegés fogta el őket ott, s a vajúdó asszonyéhoz hasonló gyötrelem. |
8 As when the east wind wrecks the ships of Tarshish! | 8 Hatalmas széllel összetörted a társisi hajókat. |
9 What we had heard we now see in the city of the LORD of hosts, In the city of our God, founded to last forever. Selah | 9 Amint hallottuk, magunk is láttuk, hogy a seregek Urának városát, a mi Istenünknek városát örökre alapította Isten! |
10 O God, within your temple we ponder your steadfast love. | 10 Megemlékezünk irgalmadról, ó Isten, templomod belsejében. |
11 Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious. | 11 Mint ahogy híred, ó Isten, dicséreted is betölti a föld határait; Jobbod igazsággal teljes. |
12 Mount Zion is glad! The cities of Judah rejoice because of your saving deeds! | 12 Örvendezik Sion hegye, s Júda leányai ujjongva örülnek ítéleteidnek, Uram. |
13 Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers. | 13 Járjátok körül Siont, nézzétek meg, számláljátok meg tornyait! |
14 Consider the ramparts, examine its citadels, that you may tell future generations: | 14 Tekintsétek meg erődítéseit, járjátok be házait, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek! |
15 "Yes, so mighty is God, our God who leads us always!" | 15 Valóban ő az Isten, a mi Istenünk örökké, mindörökkön örökké, ő vezet minket mindörökké! |