Psalms 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 A psalm of the Korahites. A song. | 1 Inno. Salmo. Dei figli di Core. |
2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God: The holy mountain, | 2 Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio. Il suo santo monte, |
3 fairest of heights, the joy of all the earth, Mount Zion, the heights of Zaphon, the city of the great king. | 3 che si eleva nella sua bellezza, è la gioia di tutta la terra: il monte Sion, l'arcana dimora del nord, la città del gran re. |
4 God is its citadel, renowned as a stronghold. | 4 Dio nei suoi torrioni qual rocca si è dimostrato. |
5 See! The kings assembled, together they invaded. | 5 Poiché ecco: i re si erano radunati, insieme avevano marciato; |
6 When they looked they were astounded; terrified, they were put to flight! | 6 ma appena essi videro, rimasero stupefatti, atterriti si diedero alla fuga; |
7 Trembling seized them there, anguish, like a woman's labor, | 7 là il terrore li colse, uno spasimo come di partoriente, |
8 As when the east wind wrecks the ships of Tarshish! | 8 come al soffiar del vento d'oriente che sconquassa le navi di Tarsis. |
9 What we had heard we now see in the city of the LORD of hosts, In the city of our God, founded to last forever. Selah | 9 Proprio come udimmo, così abbiamo visto, nella città del Signore delle schiere, nella città del nostro Dio, che Dio rende salda in eterno. |
10 O God, within your temple we ponder your steadfast love. | 10 Celebriamo, o Dio, la tua misericordia nell'interno del tuo tempio. |
11 Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious. | 11 Come il tuo nome, o Dio, così giunge la tua lode su tutta la terra: piena di giustizia è la tua destra. |
12 Mount Zion is glad! The cities of Judah rejoice because of your saving deeds! | 12 Si rallegri il monte Sion, esultino le figlie di Giuda a causa dei tuoi giudizi. |
13 Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers. | 13 Girate intorno a Sion e andatele attorno: enumerate le sue torri; |
14 Consider the ramparts, examine its citadels, that you may tell future generations: | 14 osservate le sue mura, passate in rassegna i suoi torrioni, affinché possiate riferire a quelli della generazione ventura |
15 "Yes, so mighty is God, our God who leads us always!" | 15 che tale è Dio, il nostro Dio, in eterno e per sempre; egli è colui che ci guida. |