Psalms 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 A psalm of the Korahites. A song. | 1 [Ein Lied. Ein Psalm der Korachiter.] |
2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God: The holy mountain, | 2 Groß ist der Herr und hoch zu preisen in der Stadt unsres Gottes. |
3 fairest of heights, the joy of all the earth, Mount Zion, the heights of Zaphon, the city of the great king. | 3 Sein heiliger Berg ragt herrlich empor; er ist die Freude der ganzen Welt. Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs. |
4 God is its citadel, renowned as a stronghold. | 4 Gott ist in ihren Häusern bekannt als ein sicherer Schutz. |
5 See! The kings assembled, together they invaded. | 5 Denn seht: Die Könige vereinten sich und zogen gemeinsam heran; |
6 When they looked they were astounded; terrified, they were put to flight! | 6 doch als sie aufsahen, erstarrten sie vor Schreck, sie waren bestürzt und liefen davon. |
7 Trembling seized them there, anguish, like a woman's labor, | 7 Dort packte sie das Zittern, wie die Wehen eine gebärende Frau, |
8 As when the east wind wrecks the ships of Tarshish! | 8 wie der Sturm vom Osten, der die Schiffe von Tarschisch zerschmettert. |
9 What we had heard we now see in the city of the LORD of hosts, In the city of our God, founded to last forever. Selah | 9 Wie wir's gehört hatten, so erlebten wir's jetzt in der Stadt des Herrn der Heere, in der Stadt unsres Gottes; Gott lässt sie ewig bestehen. [Sela] |
10 O God, within your temple we ponder your steadfast love. | 10 Über deine Huld, o Gott, denken wir nach in deinem heiligen Tempel. |
11 Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious. | 11 Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine rechte Hand ist voll von Gerechtigkeit. |
12 Mount Zion is glad! The cities of Judah rejoice because of your saving deeds! | 12 Der Berg Zion freue sich, die Töchter Judas sollen über deine gerechten Urteile jubeln. |
13 Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers. | 13 Umkreist den Zion, umschreitet ihn, zählt seine Türme! |
14 Consider the ramparts, examine its citadels, that you may tell future generations: | 14 Betrachtet seine Wälle, geht in seinen Palästen umher, damit ihr dem kommenden Geschlecht erzählen könnt: |
15 "Yes, so mighty is God, our God who leads us always!" | 15 «Das ist Gott, unser Gott für immer und ewig. Er wird uns führen in Ewigkeit.» |