Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 22


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 ויען אליפז התמני ויאמר1 ED Elifaz Temanita rispose e disse:
2 הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל2 L’uomo può egli fare alcun profitto a Dio? Anzi a sè stesso fa profitto l’uomo intendente.
3 החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך3 L’Onnipotente riceve egli alcun diletto, se tu sei giusto? O alcun guadagno, se tu cammini in integrità?
4 המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט4 Ti castiga egli per paura che abbia di te? O viene egli teco a giudicio?
5 הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך5 La tua malvagità non è essa grande? E le tue iniquità non son esse senza fine?
6 כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט6 Conciossiachè tu abbi preso pegno da’ tuoi fratelli senza cagione, Ed abbi spogliati gl’ignudi de’ lor vestimenti.
7 לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם7 Tu non hai pur dato a bere dell’acqua allo stanco, Ed hai rifiutato il pane all’affamato.
8 ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה8 Ma la terra è stata per l’uomo possente, E l’uomo di rispetto è abitato in essa.
9 אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא9 Tu hai rimandate le vedove a vuoto, E le braccia degli orfani son da te state fiaccate.
10 על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם10 Perciò tu hai de’ lacci d’intorno, Ed uno spavento di subito ti ha conturbato.
11 או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך11 Tu hai eziandio delle tenebre d’intorno, sì che tu non puoi vedere; Ed una piena d’acque ti ha coperto.
12 הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו12 Iddio non è egli nell’alto de’ cieli? Riguarda il sommo delle stelle, come sono eccelse.
13 ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט13 E pur tu hai detto: Che cosa conosce Iddio? Giudicherà egli per mezzo la caligine?
14 עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך14 Le nuvole gli sono un nascondimento, ed egli non vede nulla, E passeggia per lo giro del cielo
15 הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און15 Hai tu posto mente al cammino Che gli uomini iniqui hanno tenuto d’ogni tempo?
16 אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם16 I quali sono stati ricisi fuor di tempo, E il cui fondamento è scorso come un fiume;
17 האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו17 I quali dicevano a Dio: Dipartiti da noi. E che avea loro fatto l’Onnipotente?
18 והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני18 Egli avea loro ripiene le case di beni; Per ciò, sia lungi da me il consiglio degli empi.
19 יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו19 I giusti vedranno queste cose, e se ne rallegreranno; E l’innocente si befferà di coloro.
20 אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש20 Se la nostra sostanza non è stata distrutta, Pure ha il fuoco consumato il lor rimanente
21 הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה21 Deh! fa’ conoscenza con Dio, e rappacificati con lui; Per questo mezzo ti avverrà il bene.
22 קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך22 Deh! ricevi la legge dalla sua bocca, E riponi le sue parole nel cuor tuo.
23 אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך23 Se tu ti converti all’Onnipotente, tu sarai ristabilito, Se tu allontani dal tuo tabernacolo l’iniquità;
24 ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר24 E metterai l’oro in su la polvere, E l’oro di Ofir in su le selci de’ fiumi.
25 והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך25 E l’Onnipotente sarà il tuo oro, E il tuo argento, e le tue forze.
26 כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך26 Perciocchè allora tu prenderai diletto nell’Onnipotente, Ed alzerai la tua faccia a Dio.
27 תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם27 Tu gli supplicherai, ed egli ti esaudirà, E tu gli pagherai i tuoi voti.
28 ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור28 Quando avrai determinato di fare alcuna cosa, Ella ti riuscirà sicuramente, E la luce risplenderà sopra le tue vie.
29 כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע29 Quando quelle saranno abbassate, allora dirai: Esaltazione; E Iddio salverà l’uomo con gli occhi chini.
30 ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך30 Egli lo libererà, quantunque non sia innocente; Anzi sarà liberato per la purità delle tue mani