Псалмів 95
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Ходіте, заспіваймо Господеві, воскликнім Скелі нашого спасіння. | 1 Dođite, kličimo Jahvi, uzvikujmo Hridi, spasitelju svome! |
| 2 Ходімо перед нього з хвалою і піснями йому воскликнім. | 2 Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama! |
| 3 Бо Господь — Бог великий і цар великий над усіма богами. | 3 Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima. |
| 4 В його руці — землі глибінь, і верхи гір йому належать. | 4 U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina. |
| 5 Море — його, бо то він витворив його. І сушу його руки створили. | 5 Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje načiniše ruke njegove. |
| 6 Ходіте, поклонімся і ниць припадім; припадімо на коліна перед Господом, творцем нашим! | 6 Dođite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se Jahvi koji nas stvori! |
| 7 Бо він наш Бог, і ми народ його пасовиська, і його руки отара. Якби ж то ви послухали вже голос його сьогодні! | 7 Jer on je Bog naš, a mi narod paše njegove, ovce što on ih čuva. O, da danas glas mu poslušate: |
| 8 «Не будьте тверді серцем, як у Меріві, як у день Масси в пустині, | 8 »Ne budite srca tvrda kao u Meribi, kao u dan Mase u pustinji |
| 9 де спокушали мене батьки ваші, випробовували мене, хоча й бачили моє діло. | 9 gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja. |
| 10 Сорок років осоружний був мені той рід, і я мовив: То народ, що блукає серцем; вони моїх доріг не знають. | 10 Četrdeset ljeta jadio me naraštaj onaj, pa rekoh: ‘Narod su nestalna srca i ne promiču moje putove.’ |
| 11 Тому й поклявсь я в моїм гніві: Вони не ввійдуть у мій спочинок!» | 11 Stog se zakleh u svom gnjevu: ‘Nikad neće ući u moj pokoj!’« |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ