SCRUTATIO

Venerdi, 24 ottobre 2025 - San Giovanni da Capestrano ( Letture di oggi)

Псалмів 139


font
БібліяBIBBIA CEI 2008
1 Провідникові хору. Псалом. Давида. Ти мене випробував, Господи, і знаєш.1 Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.Signore, tu mi scruti e mi conosci,
2 Знаєш мене, коли сиджу і встаю я. Думки мої здаля розумієш.2 tu conosci quando mi siedo e quando mi alzo,intendi da lontano i miei pensieri,
3 Чи ходжу я, чи спочиваю, ти добре бачиш; тобі відомі всі мої дороги.3 osservi il mio cammino e il mio riposo,ti sono note tutte le mie vie.
4 Бо ще нема й слова на язиці у мене, а ти, Господи, вже все знаєш.4 La mia parola non è ancora sulla linguaed ecco, Signore, già la conosci tutta.
5 Ти ззаду й спереду мене оточуєш, кладеш на мене твою руку.5 Alle spalle e di fronte mi circondie poni su di me la tua mano.
6 Що за предивне знання! Для мене занадто високе, недосяжне воно!6 Meravigliosa per me la tua conoscenza,troppo alta, per me inaccessibile.
7 Куди мені піти від духу твого? Куди мені втекти від обличчя твого?7 Dove andare lontano dal tuo spirito?Dove fuggire dalla tua presenza?
8 Зійшов би я на небо — ти там єси, ліг би я у Шеолі — і там ти.8 Se salgo in cielo, là tu sei;se scendo negli inferi, eccoti.
9 Взяв би крила зірниці, осівся б на край моря, —9 Se prendo le ali dell’auroraper abitare all’estremità del mare,
10 і там рука твоя мене б водила, і твоя десниця мене б тримала.10 anche là mi guida la tua manoe mi afferra la tua destra.
11 Сказав би я: «Принаймні тьма нехай мене покриє, і світло, неначе ніч, мене сповиє», —11 Se dico: «Almeno le tenebre mi avvolganoe la luce intorno a me sia notte»,
12 та навіть темрява для тебе не занадто темна; і ніч, немов день, світить. Так темрява, як і світло!12 nemmeno le tenebre per te sono tenebree la notte è luminosa come il giorno;per te le tenebre sono come luce.
13 Ти створив моє нутро, ти мене виткав в утробі матері моєї.13 Sei tu che hai formato i miei renie mi hai tessuto nel grembo di mia madre.
14 Хвалю тебе, що сотворив мене так дивно; діла твої предивні, ти душу мою знаєш вельми добре.14 Io ti rendo grazie:hai fatto di me una meraviglia stupenda;meravigliose sono le tue opere,le riconosce pienamente l’anima mia.
15 Кості мої не були сховані від тебе, коли постав я таємничо, коли мене творено в землі глибоко.15 Non ti erano nascoste le mie ossaquando venivo formato nel segreto,ricamato nelle profondità della terra.
16 Очі твої бачили мої вчинки, усі вони записані у твоїй книзі; і дні, що ти мені призначив, коли ані одного із них іще не було.16 Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi;erano tutti scritti nel tuo libro i giorni che furono fissatiquando ancora non ne esisteva uno.
17 Як мені тяжко думки твої збагнути, Боже! Яка їх сила!17 Quanto profondi per me i tuoi pensieri,quanto grande il loro numero, o Dio!
18 Я полічив би їх, та їх від піску більше; якби й скінчив, я був би ще з тобою.18 Se volessi contarli, sono più della sabbia.Mi risveglio e sono ancora con te.
19 Якби ж то ти, Боже, знищив нечестивця, і відступили геть від мене кровожерні,19 Se tu, Dio, uccidessi i malvagi!Allontanatevi da me, uomini sanguinari!
20 що обговорюють тебе підступно й лукаво повстають на тебе!20 Essi parlano contro di te con inganno,contro di te si alzano invano.
21 Хіба я, Господи, не ненавиджу тих, що тебе ненавидять? Хіба я не гидую тими, що повстають на тебе?21 Quanto odio, Signore, quelli che ti odiano!Quanto detesto quelli che si oppongono a te!
22 Я їх страшною ненавистю ненавиджу, вони моїми ворогами стали.22 Li odio con odio implacabile,li considero miei nemici.
23 Вивідай мене, о Боже, і спізнай моє серце, випробуй мене й спізнай мої задуми!23 Scrutami, o Dio, e conosci il mio cuore,provami e conosci i miei pensieri;
24 І подивись, чи є в мені якась лиха дорога, і веди мене дорогою давньою.24 vedi se percorro una via di doloree guidami per una via di eternità.