SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

1 Samuele ܫܡܘܐܝܠ 3


font
PeshittaLXX
1 ܘܛܠܝܐ ܫܡܘܐܝܠ ܡܫܡܫ ܗܘܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܩܕܡ ܥܠܝ ܟܗܢܐ ܘܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܝܩܪ ܗܘܐ ܒܝ̈ܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܠܝܬ ܚܙܘܐ ܕܓܠܐ1 και το παιδαριον σαμουηλ ην λειτουργων τω κυριω ενωπιον ηλι του ιερεως και ρημα κυριου ην τιμιον εν ταις ημεραις εκειναις ουκ ην ορασις διαστελλουσα
2 ܘܗܘܐ ܒܝ̈ܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܘܥܠܝ ܕܡܟ ܒܕܘܟܬܗ ܘܥܝܢ̈ܘܗܝ ܫܪܝ ܝܩܪ̈ܢ ܘܠܐ ܡܫܟܚ ܗܘܐ ܠܡܚܙܐ2 και εγενετο εν τη ημερα εκεινη και ηλι εκαθευδεν εν τω τοπω αυτου και οι οφθαλμοι αυτου ηρξαντο βαρυνεσθαι και ουκ ηδυνατο βλεπειν
3 ܘܫܪܓܗ ܕܡܪܝܐ ܥܕܟܝܠ ܠܐ ܕܥܟ ܘܫܡܘܐܝܠ ܕܡܟ ܒܗܝܟܠܗ ܕܡܪܝܐ ܕܬܡܢ ܩܒܘܬܗ ܕܐܠܗܐ3 και ο λυχνος του θεου πριν επισκευασθηναι και σαμουηλ εκαθευδεν εν τω ναω ου η κιβωτος του θεου
4 ܘܩܪܐ ܡܪܝܐ ܠܫܡܘܐܝܠ ܘܐܡܪ ܗܐ ܐܢܐ4 και εκαλεσεν κυριος σαμουηλ σαμουηλ και ειπεν ιδου εγω
5 ܘܪܗܛ ܠܘܬ ܥܠܝ ܘܐܡܪ ܗܐ ܐܢܐ ܕܩܪܝܬܢܝ ܘܐܡܪ ܠܐ ܩܪܝܬ ܙܠ ܕܡܟ ܘܐܙܠ ܕܡܟ5 και εδραμεν προς ηλι και ειπεν ιδου εγω οτι κεκληκας με και ειπεν ου κεκληκα σε αναστρεφε καθευδε και ανεστρεψεν και εκαθευδεν
6 ܘܐܘܣܦ ܬܘܒ ܡܪܝܐ ܠܡܩܪܐ ܠܫܡܘܐܝܠ ܘܩܡ ܫܡܘܐܝܠ ܘܐܙܠ ܠܘܬ ܥܠܝ ܘܐܡܪ ܗܐ ܐܢܐ ܕܩܪܝܬܢܝ ܘܐܡܪ ܠܐ ܩܪܝܬ ܒܪܝ ܙܠ ܕܡܟ6 και προσεθετο κυριος και εκαλεσεν σαμουηλ σαμουηλ και επορευθη προς ηλι το δευτερον και ειπεν ιδου εγω οτι κεκληκας με και ειπεν ου κεκληκα σε αναστρεφε καθευδε
7 ܘܫܡܘܐܝܠ ܥܕܟܝܠ ܠܐ ܝܕܥ ܠܡܪܝܐ ܘܥܕܟܝܠ ܠܐ ܐܬܓܠܝ ܥܠܘܗܝ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ7 και σαμουηλ πριν η γνωναι θεον και αποκαλυφθηναι αυτω ρημα κυριου
8 ܘܐܘܣܦ ܬܘܒ ܡܪܝܐ ܠܡܩܪܐ ܠܫܡܘܐܝܠ ܕܬܠܬ ܙܒܢܝ̈ܢ ܘܩܡ ܫܡܘܐܝܠ ܘܐܙܠ ܠܘܬ ܥܠܝ ܘܐܡܪ ܗܐ ܐܢܐ ܕܩܪܝܬܢܝ ܘܐܬܒܝܢ ܥܠܝ ܕܡܪܝܐ ܩܪܐ ܠܛܠܝܐ8 και προσεθετο κυριος καλεσαι σαμουηλ εν τριτω και ανεστη και επορευθη προς ηλι και ειπεν ιδου εγω οτι κεκληκας με και εσοφισατο ηλι οτι κυριος κεκληκεν το παιδαριον
9 ܘܐܡܪ ܥܠܝ ܠܫܡܘܐܝܠ ܙܠ ܕܡܟ ܘܐܢ ܢܩܪܝܟ ܐܡܪ ܡܠܠ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܫܡ̇ܥ ܥܒܕܟ ܘܐܙܠ ܫܡܘܐܝܠ ܘܕܡܟ ܒܕܘܟܬܗ9 και ειπεν αναστρεφε καθευδε τεκνον και εσται εαν καλεση σε και ερεις λαλει κυριε οτι ακουει ο δουλος σου και επορευθη σαμουηλ και εκοιμηθη εν τω τοπω αυτου
10 ܘܐܬܐ ܡܪܝܐ ܘܩܡ ܘܩܪܐ ܬܪ̈ܬܝܢ ܙܒܢܝ̈ܢ ܫܡܘܐܝܠ ܫܡܘܐܝܠ ܘܐܡܪ ܫܡܘܐܝܠ ܡܠܠ ܡܪܝܐ ܡܛܘܠ ܕܫܡ̇ܥ ܥܒܕܟ10 και ηλθεν κυριος και κατεστη και εκαλεσεν αυτον ως απαξ και απαξ και ειπεν σαμουηλ λαλει οτι ακουει ο δουλος σου
11 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܫܡܘܐܝܠ ܗܐ ܥܒܕ ܐܢܐ ܦܬܓܡܐ ܒܐܝܣܪܝܠ ܕܟܠ ܕܢܫܡܥܝܘܗܝ ܢܨܠܢ ܬܪ̈ܬܝܗܝܢ ܐ̈ܕܢܘܗܝ11 και ειπεν κυριος προς σαμουηλ ιδου εγω ποιω τα ρηματα μου εν ισραηλ ωστε παντος ακουοντος αυτα ηχησει αμφοτερα τα ωτα αυτου
12 ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܘܐܩܝܡ ܥܠ ܥܠܝ ܟܠ ܕܐܡܪܬ ܥܠ ܒܝܬܗ ܫܘܪܝܐ ܘܓܡܘܪܝܐ12 εν τη ημερα εκεινη επεγερω επι ηλι παντα οσα ελαλησα εις τον οικον αυτου αρξομαι και επιτελεσω
13 ܘܐܚܘܝܘܗܝ ܕܕܐܢ ܐܢܐ ܠܒܝܬܗ ܠܥܠܡ ܒܥܘܠܐ ܕܝܕܥ ܗܘܐ ܕܡܨܥܪܝܢ ܗܘܘ ܗܠܝܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܠܥܡܐ ܘܠܐ ܟܐܐ ܒܗܘܢ13 και ανηγγελκα αυτω οτι εκδικω εγω τον οικον αυτου εως αιωνος εν αδικιαις υιων αυτου οτι κακολογουντες θεον υιοι αυτου και ουκ ενουθετει αυτους και ουδ' ουτως
14 ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܡܝܬ ܠܕܒܝܬ ܥܠܝ ܘܠܐ ܢܬܚܣܐ ܥܘܠܐ ܕܒܝܬ ܥܠܝ ܒܕܒܚ̈ܐ ܘܒܩܘܪ̈ܒܢܐ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ14 ωμοσα τω οικω ηλι ει εξιλασθησεται αδικια οικου ηλι εν θυμιαματι και εν θυσιαις εως αιωνος
15 ܘܕܡܟ ܫܡܘܐܝܠ ܥܕܡܐ ܠܨܦܪܐ ܘܦܬܚ ܬܪܥܐ ܕܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܫܡܘܐܝܠ ܕܚܠ ܕܢܚܘܐ ܚܙܘܐ ܠܥܠܝ15 και κοιμαται σαμουηλ εως πρωι και ωρθρισεν το πρωι και ηνοιξεν τας θυρας οικου κυριου και σαμουηλ εφοβηθη απαγγειλαι την ορασιν τω ηλι
16 ܘܩܪܐ ܥܠܝ ܠܫܡܘܐܝܠ ܘܐܡܪ ܫܡܘܐܝܠ ܒܪܝ ܘܐܡܪ ܗܐ ܐܢܐ16 και ειπεν ηλι προς σαμουηλ σαμουηλ τεκνον και ειπεν ιδου εγω
17 ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܢܐ ܗܘ ܦܬܓܡܐ ܕܐܡܪ ܠܟ ܡܪܝܐ ܠܐ ܬܒܗܬ ܡܢܝ ܗܟܢܐ ܢܥܒܕ ܠܟ ܐܠܗܐ ܘܗܟܢܐ ܢܘܣܦ ܠܟ ܐܢ ܬܟܣܐ ܡܢܝ ܡܠܬܐ ܡܢ ܟܠ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܐܡܪ ܠܟ ܡܪܝܐ17 και ειπεν τι το ρημα το λαληθεν προς σε μη δη κρυψης απ' εμου ταδε ποιησαι σοι ο θεος και ταδε προσθειη εαν κρυψης απ' εμου ρημα εκ παντων των λογων των λαληθεντων σοι εν τοις ωσιν σου
18 ܘܚܘܝܗ ܫܡܘܐܝܠ ܟܠܗܝܢ ܡ̈ܠܐ ܘܠܐ ܟܣܝ ܡܢܗ ܘܐܡܪ ܥܠܝ ܡܪܝܐ ܗܘ ܟܠ ܕܫܦܝܪ ܒܥܝ̈ܢܘܗܝ ܢܥܒܕ18 και απηγγειλεν σαμουηλ παντας τους λογους και ουκ εκρυψεν απ' αυτου και ειπεν ηλι κυριος αυτος το αγαθον ενωπιον αυτου ποιησει
19 ܘܝܕܥ ܫܡܘܐܝܠ ܕܡܪܝܐ ܗܘܐ ܥܡܗ ܘܠܐ ܐܪܡܝ ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܡ̈ܠܘܗܝ ܥܠ ܐܪܥܐ19 και εμεγαλυνθη σαμουηλ και ην κυριος μετ' αυτου και ουκ επεσεν απο παντων των λογων αυτου επι την γην
20 ܘܝܕܥ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܕܢ ܘܥܕܡܐ ܠܒܪܫܒܥ ܕܐܬܗܝܡܢ ܫܡܘܐܝܠ ܢܒܝܐ ܠܐܠܗܐ20 και εγνωσαν πας ισραηλ απο δαν και εως βηρσαβεε οτι πιστος σαμουηλ εις προφητην τω κυριω
21 ܘܐܘܣܦ ܬܘܒ ܡܪܝܐ ܠܡܬܓܠܝܘ ܒܫܝܠܘ ܒܦܬ̈ܓܡܘܗܝ21 και προσεθετο κυριος δηλωθηναι εν σηλωμ οτι απεκαλυφθη κυριος προς σαμουηλ και επιστευθη σαμουηλ προφητης γενεσθαι τω κυριω εις παντα ισραηλ απ' ακρων της γης και εως ακρων και ηλι πρεσβυτης σφοδρα και οι υιοι αυτου πορευομενοι επορευοντο και πονηρα η οδος αυτων ενωπιον κυριου