SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Deuteronomio ܬܢܝܢ ܢܡܘܣܐ 18


font
PeshittaVULGATA
1 ܠܐ ܬܗܘܐ ܠܟܗܢܐ ܘܠܠܘܝܐ ܦܠܓܘܬܐ ܘܝܪܬܘܬܐ ܒܝܢܬ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܐܠܐ ܩܘܪ̈ܒܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܘܝܪܬܘܬܗ ܢܐܟܠܘܢ.1 Non habebunt sacerdotes et Levitæ, et omnes qui de eadem tribu sunt, partem et hæreditatem cum reliquo Israël, quia sacrificia Domini, et oblationes ejus comedent,
2 ܘܝܪܬܘܬܐ ܠܐ ܬܗܘܐ ܠܗ ܒܝܢܬ ܐ̈ܚܘܗܝ. ܡܪܝܐ ܗܘ ܓܝܪ ܝܪܬܘܬܗ ܐܝܟ ܕܐܡܪ ܠܗ.2 et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum : Dominus enim ipse est hæreditas eorum, sicut locutus est illis.
3 ܘܗܢܐ ܢܗܘܐ ܙܕܩܗ ܕܟܗܢܐ ܡܢ ܥܡܐ ܡܢ ܢ̇ܟ̈ܣܝ ܢܟܣܬܐ. ܐܢ ܬܘܪܐ ܗܘ ܐܘ ܐܡܪܐ . ܢܬܠ ܠܟܗܢܐ ܕܪܥܐ ܘܦܟܐ ܘܥܢܘܝܬܐ.3 Hoc erit judicium sacerdotum a populo, et ab his qui offerunt victimas : sive bovem, sive ovem immolaverint, dabunt sacerdoti armum ac ventriculum :
4 ܪܝܫ ܥܒܘܪܟ ܘܚܡܪܟ ܘܡܫܚܟ. ܘܪܝܫ ܓܙ̈ܐ ܕܥܢܟ ܗܒ ܠܗ.4 primitias frumenti, vini, et olei, et lanarum partem ex ovium tonsione.
5 ܡܛܠ ܕܠܗ ܓܒܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܫܒ̈ܛܝܟ. ܕܢܩܘܡ ܘܢܫܡܫ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ . ܗܘ ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ.5 Ipsum enim elegit Dominus Deus tuus de cunctis tribubus tuis, ut stet, et ministret nomini Domini, ipse, et filii ejus in sempiternum.
6 ܘܐܢ ܢܐܬܐ ܠܘܝܐ ܚܕ ܡܢ ܐ̈ܚܝܟ ܡܢ ܟܠܗ ܐܝܣܪܐܝܠ ܡܢ ܐܬܪ ܕܥ̇ܡܪ. ܢܐܬܐ ܒܟܘܠ ܪܓܬ ܢܦܫܗ ܠܐܬܪܐ ܕܓ̇ܒܐ ܡܪܝܐ.6 Si exierit Levites ex una urbium tuarum ex omni Israël in qua habitat, et voluerit venire, desiderans locum quem elegerit Dominus,
7 ܘܢܫܡܫ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܗ. ܐܝܟ ܟܠܗܘܢ ܐ̈ܚܘܗܝ ܠܘ̈ܝܐ ܕܩ̇ܝܡܝܢ ܬܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ.7 ministrabit in nomine Domini Dei sui, sicut omnes fratres ejus Levitæ, qui stabunt eo tempore coram Domino.
8 ܡܢܬܐ ܫܘܝܐܝܬ ܢܐܟܠܘܢ. ܣܛܪ ܡܢ ܙܒܢܐ ܕܐ̈ܒܗܐ.8 Partem ciborum eamdem accipiet, quam et ceteri : excepto eo, quod in urbe sua ex paterna ei successione debetur.
9 ܘܡܐ ܕܥܠܬ ܠܐܪܥܐ ܕܝ̇ܗܒ ܠܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܠܐ ܬܐܠܦ ܠܡܥܒܕ ܐܝܟ ܥܒ̇ܕܝ̈ܗܘܢ ܕܥܡ̈ܡܐ ܗ̇ܢܘܢ.9 Quando ingressus fueris terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi, cave ne imitari velis abominationes illarum gentium.
10 ܠܐ ܢܫܬܟܚ ܒܟ. ܕܡܥܒܪ ܒܪܗ ܐܘ ܒܪܬܗ ܒܢܘܪܐ. ܘܕܩܨܡ ܩܨܡܐ ܘܕܡܐܚܕ ܥܝܢܐ. ܘܕܡܢܚܫ ܘܕܚܪܫ.10 Nec inveniatur in te qui lustret filium suum, aut filiam, ducens per ignem : aut qui ariolos sciscitetur, et observet somnia atque auguria, nec sit maleficus,
11 ܘܕܐ̇ܫܦ ܒܐܫܦܐ ܘܕܫ̇ܐܠ ܡܢ ܙܟܘܪ̈ܐ ܘܡܢ ܝܕܘ̈ܥܐ. ܘܫܐܠ ܠܡ̈ܝܬܐ.11 nec incantator, nec qui pythones consulat, nec divinos, aut quærat a mortuis veritatem.
12 ܡܛܠ ܕܛܡܐ ܗܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܥ̇ܒܕ ܗܠܝܢ. ܘܡܛܘܠ ܛܢ̈ܦܘܬܐ ܗܠܝܢ ܡܘܒܕ ܠܗܘܢ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܡܢ ܩܕܡܝܟ.12 Omnia enim hæc abominatur Dominus, et propter istiusmodi scelera delebit eos in introitu tuo.
13 ܗܘܝܬ ܬܡܝܡ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ.13 Perfectus eris, et absque macula cum Domino Deo tuo.
14 ܡܛܠ ܕܥܡ̈ܡܐ ܗܠܝܢ ܕܝ̇ܪܬ ܐܢܬ ܠܗܘܢ. ܠܙܟܘܪ̈ܐ ܘܠܩ̈ܨܘܡܐ ܫ̇ܡܥܝܢ. ܐܢܬ ܕܝܢ ܠܐ ܗܘܐ ܗܟܢܐ ܝ̇ܗܒ ܠܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ.14 Gentes istæ, quarum possidebis terram, augures et divinos audiunt : tu autem a Domino Deo tuo aliter institutus es.
15 ܢܒܝܐ ܡܢ ܓܘܟ ܡܢ ܐ̈ܚܝܟ ܐܟܘܬܝ ܢܩܝܡ ܠܗ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܠܗ ܗܘܝܬܘܢ ܫ̇ܡܥܝܢ.15 Prophetam de gente tua et de fratribus tuis, sicut me, suscitabit tibi Dominus Deus tuus : ipsum audies,
16 ܐܝܟ ܕܫܐܠܬ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܒܚܘܪܝܒ ܒܝܘܡܐ ܕܟܢܘܫܝܐ. ܘܐܡܪܬ ܕܠܐ ܐܘܣܦ ܠܡܫܡܥ ܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܝ. ܘܗܕܐ ܢܘܪܐ ܪܒܬܐ ܬܘܒ ܠܐ ܐܚܙܐ ܕܠܐ ܐܡܘܬ.16 ut petisti a Domino Deo tuo in Horeb, quando concio congregata est, atque dixisti : Ultra non audiam vocem Domini Dei mei, et ignem hunc maximum amplius non videbo, ne moriar.
17 ܘܐܡܪ ܠܝ ܡܪܝܐ. ܫܦܝܪ ܟܠ ܡܕܡ ܕܡܠܠܘ.17 Et ait Dominus mihi : Bene omnia sunt locuti.
18 ܢܒܝܐ ܐܩܝܡ ܠܗܘܢ ܡܢ ܓܘ ܐ̈ܚܝܗܘܢ ܐܟܘܬܟ. ܘܐܬܠ ܦܬ̈ܓܡܝ ܒܦܘܡܗ. ܘܢܐܡܪ ܠܗܘܢ ܟܠ ܡܕܡ ܕܐܦܩܕܝܘܗܝ.18 Prophetam suscitabo eis de medio fratrum suorum similem tui : et ponam verba mea in ore ejus, loqueturque ad eos omnia quæ præcepero illi.
19 ܘܓܒܪܐ ܕܠܐ ܢܫܡܥ ܠܦܬ̈ܓܡܝ ܕܢܡܠܠ ܒܫܡܝ. ܐܢܐ ܐܬܒܥ ܡܢܗ.19 Qui autem verba ejus, quæ loquetur in nomine meo, audire noluerit, ego ultor existam.
20 ܒܪܡ ܕܝܢ ܢܒܝܐ ܕܢܡܪܚ ܠܡܡܠܠܘ ܡܠܬܐ ܒܫܡܝ. ܕܠܐ ܦܩ̇ܕܬܗ ܕܢܐܡܪ . ܘܕܢܡܠܠ ܒܫܡ ܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ. ܢܬܩܛܠ ܢܒܝܐ ܗ̇ܘ.20 Propheta autem qui arrogantia depravatus voluerit loqui in nomine meo, quæ ego non præcepi illi ut diceret, aut ex nomine alienorum deorum, interficietur.
21 ܘܐܢ ܬܐܡܪ ܒܠܒܟ. ܐܝܟܢܐ ܐܕܥܝܘܗܝ ܠܦܬܓܡܐ ܕܠܐ ܐܡܪܗ ܡܪܝܐ.21 Quod si tacita cogitatione responderis : Quomodo possum intelligere verbum, quod Dominus non est locutus ?
22 ܡܐ ܕܡܠܠ ܢܒܝܐ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ. ܘܠܐ ܗܘܐ ܦܬܓܡܐ ܘܠܐ ܐܬܐ. ܗ̣ܘ ܗ̇ܘ ܦܬܓܡܐ ܠܐ ܡܠܠ ܡܪܝܐ. ܒܡܪܚܘܬܐ ܡܠܠܗ ܢܒܝܐ. ܠܐ ܬܕܚܠܘܢ ܡܢܗ.22 hoc habebis signum : quod in nomine Domini propheta ille prædixerit, et non evenerit : hoc Dominus non est locutus, sed per tumorem animi sui propheta confinxit : et idcirco non timebis eum.