SCRUTATIO

Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Tobia ܛܘܒܝܛ 4


font
PeshittaNEW AMERICAN BIBLE
1 ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ̣. ܐܬܕܟܪ ܛܘܒܝܛ ܡܛܠ ܟܣܦܐ ܗ̇ܘ ܕܐܓܥܠ ܗܘܐ ܠܓܒܐܝܠ ܒܪܐܓܝܐ ܕܡܕܝ1 That same day Tobit remembered the money he had deposited with Gabael at Rages in Media, and he thought,
2 ܘܐܡܪ ܗ̣ܘ ܒܗ ܐܢܐ ܫܐܠܬ ܡܘܬܐ̣. ܠܡܢܐ ܗܟܝܠ ܠܐ ܩܪܐ ܐܢܐ ܠܛܘܒܝܐ ܒܪܐ ܕܝܠܝ ܐܝܟܢܐ ܕܠܗ ܐܚܘܐ ܩܕܡ ܕܐܡܘܬ2 "Now that I have asked for death, why should I not call my son Tobiah and let him know about this money before I die?"
3 ܘܟܕ ܩܪܝܗܝ ܐܡ̣ܪ . ܒܪܝ ܐܢ ܡܐܬ ܐܢܐ ܩܒܘܪܝܢܝ. ܘܠܐ ܬܗܡܐ ܒܐܡܐ ܕܝܠܟ. ܝܩܪܝܗ̇ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܚܝ̈ܝܟ. ܘܥܒ̣ܕ ܗܝ̇ ܕܫ̇ܦܪܐ ܠܗ̇ ܘܠܐ ܬܥܝܩ ܠܗ̇3 So he called his son Tobiah; and when he came, he said to him: "My son, when I die, give me a decent burial. Honor your mother, and do not abandon her as long as she lives. Do whatever pleases her, and do not grieve her spirit in any way.
4 ܐܬܕܟܪ ܒܪܝ̣. ܕܩܝ̈ܢܕܘܢܘ ܣ̈ܓܝܐܐ ܚܙܬ ܒܟ ܒܟܪܣܐ. ܡܐ ܕܡܝܬܬ ܩܒܘܪܝܗ̇ ܠܘܬܝ ܒܚܕ ܩܒܪܐ4 Remember, my son, that she went through many trials for your sake while you were in her womb. And when she dies, bury her in the same grave with me.
5 ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܒܪܝ̣. ܠܐܠܗܐ ܕܝܠܢ ܡܪܝܐ̣ ܐܬܥܗܕ. ܠܐ ܬܨܒܐ ܠܡܚܛܐ ܘܠܡܥܒܪ ܠܦܘܩܕܢܐ ܕܝܠܗ.. ܙܕܝܩܘܬܐ ܥܒ̣ܕ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܚܝ̈ܝܟ. ܘܠܐ ܬܐܙܠ ܒܐܘܪ̈ܚܬܐ ܕܥܘܠܘܬܐ5 "Through all your days, my son, keep the Lord in mind, and suppress every desire to sin or to break his commandments. Perform good works all the days of your life, and do not tread the paths of wrongdoing.
6 ܡܛܠ ܕܟܕ ܥ̇ܒܕ ܐܢܬ ܫܪܪܐ̣. ܡܨܠܚ̈ܢܘܬܐ ܢܗܘ̈ܝܢ ܒܥ̈ܒܕܐ ܕܝܠܟ̣. ܘܟܠܗܘܢ ܗ̇ܢܘܢ ܕܥܒܕܝܢ ܙܕܝܩܘܬܐ6 For if you are steadfast in your service, your good works will bring success, not only to you, but also to all those who live uprightly.
7 ܡܢ ܗܠܝܢ ܕܐܝܬ ܠܟ̣ ܥܒ̣ܕ ܡܪܚܡܢܘܬܐ.. ܠܐ ܬܗܦܟ ܦܪܨܘܦܐ ܕܝܠܟ ܡܢ ܟܠ ܒܝ̇ܫܐ. ܘܡܢܟ ܠܐ ܢܬܗܦܟ ܦܪܨܘܦܐ7 "Give alms from your possessions. Do not turn your face away from any of the poor, and God's face will not be turned away from you.
8 ܐܝܟ ܕܠܟ ܐܝܬ ܣܘܓܐܐ̣. ܥܒ̣ܕ ܡܢܗܘܢ ܡܪܚܡܢܘܬܐ. ܐܢ ܠܟ ܩܠܝܠ ܐܝܬ̣. ܐܝܟ ܗ̇ܘ ܕܩܠܝܠ̣ ܠܐ ܬܕܚܠ ܠܡܥܒܕ ܡܪܚܡܢܘܬܐ8 Son, give alms in proportion to what you own. If you have great wealth, give alms out of your abundance; if you have but little, distribute even some of that. But do not hesitate to give alms;
9 ܣܝܡܬܐ ܓܝܪ ܣܐܡ ܐܢܬ ܠܟ ܠܝܘܡܐ ܕܐܢܢܩܐ9 you will be storing up a goodly treasure for yourself against the day of adversity.
10 ܡܛܠ ܕܡܪܚܡܢܘܬܐ ܡܢ ܡܘܬܐ ܡܦܨܝܐ̣. ܘܠܐ ܫܒܩܐ ܠܡܥܠ ܠܚܫܘܟܐ10 Almsgiving frees one from death, and keeps one from going into the dark abode.
11 ܩܘܪܒܢܐ ܛܒܐ ܐܝܬܝܗ̇ ܡܪܚܡܢܘܬܐ̣. ܠܟܠܗܘܢ ܗ̇ܢܘܢ ܕܥܒܕܝܢ ܠܗ̇ ܩܕܡ ܡܪܝܡܐ11 Alms are a worthy offering in the sight of the Most High for all who give them.
12 ܚܘܪ ܐܢܬ ܒܟ ܒܪܝ̣. ܡܢ ܟܠܗ̇ ܙܢܝܘܬܐ. ܘܐܢܬܬܐ ܩܕܡܐܝܬ ܣܒ̣. ܡܢ ܙܪܥܐ ܕܐܒܗ̈ܐ ܕܝܠܟ. ܠܐ ܬܣܒ ܐܢܬܬܐ ܢܘܟܪܝܬܐ ܗ̇ܝ ܕܠܐ ܐܝܬܝܗ̇ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܕܐܒܐ ܕܝܠܟ. ܡܛܠ ܕܒܢ̈ܝܐ ܕܢܒ̈ܝܐ ܐܝܬܝܢ. ܢܘܚ ܐܒܪܗܡ ܐܝܣܚܩ ܝܥܩܘܒ ܐܒ̈ܗܐ ܕܝܠܢ ܡܢ ܥܠܡ.. ܐܬܕܟܪ ܒܪܝ̣. ܕܗ̇ܢܗܢ ܟܠܗܘܢ ܢܣܒܘ ܗܘܘ ܢܫ̈ܐ ܡܢ ܐܚ̈ܐ ܕܝܠܗܘܢ. ܘܐܬܒܪܟܘ ܒܒ̈ܢܝܐ̣. ܘܙܪܥܐ ܕܝܠܗܘܢ ܝܪܬ ܐܪܥܐ12 "Be on your guard, son, against every form of immorality, and above all, marry a woman of the lineage of your forefathers. Do not marry a stranger who is not of your father's tribe, because we are sons of the prophets. My boy, keep in mind Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers from of old: all of them took wives from among their own kinsmen and were blessed in their children. Remember that their posterity shall inherit the land.
13 ܘܗܫܐ ܒܪܝ̣. ܐܚܒ ܠܐܚ̈ܐ ܕܝܠܟ̇. ܘܠܐ ܬܫܬ̇ܩܠ ܒܠܒܐ ܕܝܠܟ ܡܢ ܐܚ̈ܐ ܕܝܠܟ ܒܢ̈ܝܐ ܘܒܢ̈ܬܐ ܕܥܡܐ ܕܝܠܟ. ܣܒ ܐܢܬ ܠܟ ܡܢܗܘܢ ܐܢܬܬܐ. ܡܛܠ ܕܒܡܫܩܠܘܬܐ ܐܒܕܢܐ ܘܠܐ ܡܛܟܣܘܬܐ ܣܓܝܐܬܐ. ܘܒܠܐ ܚܫܚܘܬܐ ܒܨܝܪܘܬܐ ܘܣܢܝܩܘܬܐ ܪܒܬܐ. ܠܐ ܚܫܚܘܬܐ ܓܝܪ ܐܡܐ ܐܝܬܝܗ̇ ܕܟܦܢܐ13 Therefore, my son, love your kinsmen. Do not be so proudhearted toward your kinsmen, the sons and daughters of your people, as to refuse to take a wife for yourself from among them. For in such arrogance there is ruin and great disorder. Likewise, in worthlessness there is decay and dire poverty, for worthlessness is the mother of famine.
14 ܐܓܪܐ ܕܟܠܒܪܢܫܐ ܗ̇ܘ ܕܐܢ ܢܦܠܘܚ ܠܘܬܟ̣ ܠܐ ܢܒܘܬ. ܐܠܐ ܦ̇ܢܐ ܠܗ ܡܚܕܐ.. ܐܢ ܬܦܠܘܚ ܥܒܕܘܬܐ ܠܐܠܗܐ̣ ܢܬܦܢܐ ܠܟ. ܚܘܪ ܐܢܬ ܒܟ ܒܪܝ̣. ܒܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܐ ܕܝܠܟ. ܗܘܝܬ ܪܕܐ ܐܢܬ ܒܟܠܗ ܗܘܦܟܐ ܕܝܠܟ14 "Do not keep with you overnight the wages of any man who works for you, but pay him immediately. If you thus behave as God's servant, you will receive your reward. Keep a close watch on yourself, my son, in everything you do, and discipline yourself in all your conduct.
15 ܘܗ̇ܘܡܐ ܕܣ̇ܢܐ ܐܢܬ ܠܐ ܠܐܢܫ ܬܥܒ̣ܕ.. ܚܡܪܐ ܠܪܘܝܘܬܐ ܠܐ ܬܫܬܐ. ܘܠܐ ܬܐܙܠ ܥܡܟ ܪܘܝܘܬܐ ܒܟܠܗ̇ ܐܘܪܚܐ ܕܝܠܟ15 Do to no one what you yourself dislike. Do not drink wine till you become drunk, nor let drunkenness accompany you on your way.
16 ܡܢ ܠܚܡܐ ܕܝܠܟ ܗܒ ܠܟܦ̈ܢܐ. ܘܡܢ ܢܚ̈ܬܝܟ ܠܥܪ̈ܛܠܝܐ.. ܟܠ ܡܐ ܕܐܢ ܢܐܬܪ ܠܟ ܥܒ̣ܕ ܡܪܚܡܢܘܬܐ16 "Give to the hungry some of your bread, and to the naked some of your clothing. Whatever you have left over, give away as alms; and do not begrudge the alms you give.
17 ܐܫܘܕ ܠܠܚ̈ܡܐ ܕܝܠܟ ܥܠ ܩܒܪ̈ܐ ܕܙܕܝ̈ܩܐ. ܘܠܐ ܬܬܠ ܠܚ̈ܛܝܐ17 Be lavish with your bread and wine at the burial of the virtuous, but do not share them with sinners.
18 ܡ̣ܠܟܐ ܡܢ ܟܠ ܥܪܝܡܐ ܒܥܝ̣. ܘܠܐ ܬܒܣܐ ܥܠ ܟܠ ܡ̣ܠܟܐ ܚܫܚܐ18 "Seek counsel from every wise man, and do not think lightly of any advice that can be useful.
19 ܘܒܟܠ ܙܒܢܐ ܒܪܟ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܐ̣. ܘܡܢܗ ܫܐ̣ܠ ܐܝܟܢܐ ܕܐܘܪ̈ܚܬܐ ܕܝܠܟ ܬܪ̈ܝܨܬܐ ܢܗܘܝܢ ܘܟܠܗܘܢ ܫܒ̈ܝܠܐ ܘܚܘ̈ܫܒܐ ܕܝܠܟ ܢܨܠܚܘܢ. ܡܛܠ ܕܟܠ ܥܡܐ ܠܐ ܐܝܬ ܠܗ ܡܚܫܒܬܐ̣. ܐܠܐ ܗ̣ܘ ܡܪܝܐ ܝܗ̇ܒ ܟܠܗܝܢ ܛܒ̈ܬܐ̇. ܘܠܗ̇ܘ ܕܐܢ ܢܨܒܐ ܡܡܟܟ ܐܝܟܢܐ ܕܒ̇ܥܐ19 At all times bless the Lord God, and ask him to make all your paths straight and to grant success to all your endeavors and plans. For no pagan nation possesses good counsel, but the Lord himself gives all good things. If the Lord chooses, he raises a man up; but if he should decide otherwise, he casts him down to the deepest recesses of the nether world. So now, my son, keep in mind my commandments, and never let them be erased from your heart.
20 ܘܡܚܘܐ ܐܢܐ ܠܟ̣ ܥܣܪ ܟܟܪ̈ܐ ܕܟܣܦܐ̇. ܗܠܝܢ ܕܐܓܥܠܬ ܠܓܒܐܝܠ ܗ̇ܘ ܕܓܒܪܝܐܝܠ ܒܪ̈ܐܓܝܐ ܕܡܕܝ20 "And now, son, I wish to inform you that I have deposited a great sum of money with Gabri's son Gabael at Rages in Media.
21 ܘܠܐ ܬܕܚܠ ܒܪܝ̇. ܡܛܠ ܕܐܬܡܣܟܢܢ. ܐܝܬ ܗ̣ܘ ܠܟ ܣ̈ܓܝܐܬܐ. ܬܕܚܠ ܠܐܠܗܐ̇. ܘܬܪܚܩ ܡܢ ܟܠ ܚܛܝܬܐ̇. ܘܬܥܒܕ ܗ̇ܝ ܕܫܦܝܪܐ ܩܕܡܘܗܝ21 Do not be discouraged, my child, because of our poverty. You will be a rich man if you fear God, avoid all sin, and do what is right before the Lord your God."