| 1 ܘܛܘܒܝܛ ܟܬܒ ܗ̣ܘܐ ܨܠܘܬܐ ܒܐܪܘܙܐ ܘܐܡ̣ܪ. ܡܒܪܟܐ ܗ̣ܘ ܐܠܗܐ ܗ̇ܘ ܕܚܝ ܠܥܠܡܝܢ̣. ܘܡܠܟܘܬܐ ܕܝܠܗ. | 1 E il vecchio Tobia aperse la bocca benedicendo il Signore, e disse: Grande se' tu in eterno, o Signore, e il regno tuo è per tutti i secoli: |
| 2 ܡܛܠ ܕܗ̣ܘ ܡܢܓܕ ܘܡܪܚܡ. ܡܚܬ ܠܫܝܘܠ ܘܡ̇ܣܩ. ܘܠܐ ܐܝܬ ܗ̇ܘ ܕܢܥܪܘܩ ܡܢ ܐܝܕܐ ܕܝܠܗ | 2 Perocchè tu flagelli, e salvi, e conduci al sepolcro, e risusciti, e nissun alla mano tua può sottrarsi. |
| 3 ܐܘܕܘ ܠܗ ܒܢ̈ܝܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܩܕܡ ܥܡ̈ܡܐ̣. ܡܛܠ ܕܗ̣ܘ ܒܕܪܟܘܢ ܒܗܘܢ̣ | 3 Date lode al Signore voi, figliuoli d'Israele, e celebrate lui nel cospetto delle nazioni: |
| 4 ܬܡܢ ܚܘܘ ܪܒܘܬܐ ܕܝܠܗ ܘܪܡܪܡܘܢܝܗܝ ܩܕܡ ܟܠ ܕܚܝ̣. ܡܛܠ ܕܗܘܝܘ ܡܪܝܐ ܕܝܠܢ̣. ܘܐܠܗܐ ܐܒܐ ܕܝܠܢ ܒܟܠܗܘܢ ܥܠ̈ܡܐ | 4 Perocchè per questo vi ha dispersi tralle genti, le quali non lo conoscono, affinchè voi raccontiate le sue meraviglie, e facciate loro conoscere, come altro Dio onnipotente non havvi fuori di lui. |
| 5 ܡ̇ܢܓܕ ܠܢ ܒܥ̈ܘܠܐ ܕܝܠܢ̣. ܘܬܘܒ ܢܪܚܡ ܘܢܟܢܫ ܠܢ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ̇. ܡܢ ܐܝܟܐ ܕܐܢ ܬܬܒܕܪܘܢ ܒܗܘܢ | 5 Egli ci ha gastigati per le nostre iniquità, ed egli ci salverà per sua misericordia. |
| 6 ܐܢ ܬܬܦ̣ܢܘܢ ܠܘܬܗ̣ ܒܟܠܗ ܠܒܐ ܕܝܠܟܘܢ ܘܒܟܠܗ̇ ܢܦܫܐ ܠܡܥܒܕ ܩܕܡܘܗܝ ܫܪܪܐ̣. ܗܝܕܝܢ ܢܬܦ̣ܢܐ ܠܘܬܟܘܢ. ܘܠܐ ܢ̇ܛܫܐ ܠܦܪܨܘܦܐ ܕܝܠܗ ܡܢܟܘܢ. ܘܚ̣ܙܘ ܗܠܝܢ ܕܥ̇ܒܕ ܥܡܟܘܢ ܘܐܘܕܘ ܠܗ ܒܟܠܗ ܦܘܡܐ ܕܝܠܟܘܢ ܘܒܪܟܘ ܠܡܪܝܐ ܕܙܕܝܩܘܬܐ̣. ܘܪܡܪܡܘ ܠܡ̇ܠܟܐ ܕܥ̈ܠܡܐ.. ܐܢܐ ܒܐܪܥܐ ܕܫܒܝܬܐ ܕܝܠܝ ܡܘܕܐ ܐܢܐ ܠܗ̣. ܘܡܚܘܐ ܐܢܐ ܚܝܠܐ ܕܪܒܘܬܐ ܕܝܠܗ ܠܥܡܐ ܚܛܝܐ.. ܐܬܦܢܘ ܚ̈ܛܝܐ ܘܥܒܕܘ ܙܕܝܩܘܬܐ ܩܕܡܘܗܝ. ܡܢ ܝܕ̇ܥ ܐܢ ܒ̇ܥܐ ܠܟܘܢ̇. ܘܥ̇ܒܕ ܡܪܚܡܢܘܬܐ ܠܟܘܢ | 6 Ponetemente adunque a quel, ch'egli ha fatto con noi, e con timore, e tremore date a lui laude, e colle opere vostre onorate il Re de' secoli. |
| 7 ܠܐܠܗܐ ܡܪܡܪܡ ܐܢܐ̣. ܘܢܦܫܐ ܕܝܠܝ ܠܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ. ܘܬܪܘܙ ܒܪ̈ܒܘܬܐ ܕܝܠܗ | 7 E io nella terra di mio servaggio darò lode a lui, perchè egli la Maestà sua ha fatto risplendere sopra una nazion peccatrice. |
| 8 ܢܐܡܪܘܢ ܟܠܗܘܢ ܘܢܘܕܘܢ ܠܗ ܒܐܘܪܫܠܡ | 8 Convertitevi adunque, o peccatori, e siate giusti dinanzi a Dio, e crediate, che egli userà con voi di sua misericordia. |
| 9 ܡܕܝܢܬܗ ܕܩܕܫܐ. ܡ̇ܢܓܕ ܥܠ ܥ̇ܒ̈ܕܐ ܕܒܢ̈ܝܐ ܕܝܠܟܝ. ܘܬܘܒ ܡܪܚܡ ܥܠ ܒ̈ܢܝܐ ܕܙ̈ܕܝܩܐ | 9 Ma io, e l'anima mia in lui avremo letizia. |
| 10 ܐܘܕܝ ܠܡܪܝܐ ܛܒܐܝܬ̣ ܘܒܪܟܝ ܠܡ̇ܠܟܐ ܕܥ̈ܠܡܐ̣. ܐܝܟܢܐ ܕܬܘܒ ܡܫ̣ܟܢܐ ܕܝܠܗ ܢܬܒܢܐ ܒܟܝ̣. ܥܡ ܚܕܘܬܐ̇. ܘܢܚ̇ܕܐ ܒܟܝ ܠܫ̈ܒܝܐ̇. ܘܢܚܒ ܒܟܝ ܠܕܘ̈ܝܐ̣. ܒܟܠܗܘܢ ܕܪ̈ܐ ܕܥܠܡܐ | 10 Benedite il Signore voi eletti suoi; sollennizzate i giorni di allegrezza, e date a lui lode. |
| 11 ܥܡ̈ܡܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܡܢ ܪܘܚܩܐ ܢܐܬܘܢ ܠܘܬ ܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܐ̣. ܟܕ ܩܘܪ̈ܒܢܐ ܒܐ̈ܝܕܝܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܩܘܪ̈ܒܢܐ ܠܡ̇ܠܟܐ ܕܫܡܝܐ. ܕܪܐ ܕܕܪ̈ܐ ܢܬܠ ܐܪܘܙܐ ܀ | 11 Gerusalemme, città di Dio, il Signore ti gastigò per ragione delle opere di tue mani. |
| 12 ܠܝܛܝܢ ܟܠܗܘܢ ܗ̇ܢܘܢ ܕܣܢܝܢ ܠܟܝ. ܡܒܪ̈ܟܐ ܢܗܘܘܢ ܐܝܬܝܗܘܢ ܟܠܗܘܢ ܗ̇ܢܘܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܟܝ̣. ܠܥܠܡ | 12 Dà tu lode al Signore pei beni tuoi, e benedici il Dio de' secoli, affinchè in te egli ristauri il suo tabernacolo, e ritorni a te tutti gli schiavi, e tu sii nel gaudio per tutti i secoli. |
| 13 ܚܕܝ ܘܐܪܘܙܝ ܒܒ̈ܢܝܐ ܕܙܕ̈ܝܩܐ̣. ܡܛܠ ܕܢܬܟܢܫܘܢ ܘܢܒܪܟܘܢ ܠܡܪܝܐ ܙܕܝܩܐ | 13 Tu splenderai di luce sfolgoreggiante, e per tutti gli estremi confini della terra tu sarai adorata. |
| 14 ܡܐ ܛܘܒ̈ܬܢܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܢܘܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܟܝ ܢܚܕܘܢ ܥܠ ܫܝܢܐ ܕܝܠܟܝ. ܛܘܒ̈ܬܢܐ ܐܢܘܢ ܗ̇ܢܘܢ ܕܐܬܬܥܝܩܘ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܢܓ̈ܕܐ ܕܝܠܟܝ̣. ܡܛܠ ܕܒܟܝ ܢܚܕܘܢ ܟܕ ܚܙܝܢ ܟܠܗ̇ ܬܫܒܘܚܬܐ ܕܝܠܟܝ. ܘܬܬܒܣܡ ܠܥܠܡ ܢܦܫܐ ܕܝܠܟܝ | 14 A te verranno le nazioni rimote, e porteranno dei doni, e adoreranno in te il Signore, e la tua terra avranno per santa. |
| 15 ܒܪܟܘ ܠܐܠܗܐ ܠܡ̇ܠܟܐ ܗ̇ܘ ܪܡܐ | 15 Perocchè dentro di te quelle invocheranno il nome grande. |
| 16 ܡܛܠ ܕܬܬܒܢܐ ܐܘܪܫܠܡ ܒܣܐܦܝܪܐ̣ ܘܒܐܙܡܪܓܕܐ̣. ܘܒܟܐܦܐ ܡܝܩܪܬܐ. ܫܘܪܐ ܕܝܠܟܝ ܦܘܪ̈ܩܣܐ ܘܦܪܘܡܐܟܘܢܐ ܒܕܗܒܐ ܕܟܝܐ | 16 Quei, che ti sprezzeranno, saran maledetti, e saran condannati tutti quei, che diran male di te, e quelli, che ti edificheranno, saranno benedetti. |
| 17 ܘܦܠܛܘ̈ܬܐ ܕܐܘܪܫܠܡ̣. ܒܒܪ̈ܘܠܐ ܘܒܐܢܬܪܩܘܣ ܘܒܟܐܦܐ ܕܡܢ ܣܘܦܝܪ ܢܬܬ̇ܩܦܣܘܢ | 17 E tu avrai letizia da' tuoi figliuoli, perocché saranno tutti benedetti, e si riuniranno col Signore. |
| 18 ܘܢܐܡܪܘܢ ܟܠܗܘܢ ܫܘ̈ܩܐ ܕܝܠܗ̇ ܗܠܠܘܝܐ. ܘܢܫܒܚܘܢ ܟܕ ܐܡܪܝܢ ܡܒܪܟܐ ܗ̣ܘ ܐܠܗܐ̇. ܗ̇ܘ ܕܪܡܪܡ ܠܟܠܗܘܢ ܥ̈ܠܡܐ̇ | 18 Beati tutti quei, che ti amano, e fanno festa per la tua pace. |
| 19 Anima mia, benedici il Signore, perchè ha liberata Gerusalemme la sua città da tutte le fue afflizioni, il Signore Dio nostro. |
| 20 Beato me, se un avanzo della mia stirpe potrà vedere lo splendore di Gerusalemme. |
| 21 Di zaffiri,e di smeraldi saran formate le porte di Gerusalemme, e tutto il recinto delle sue mura di pietre preziose. |
| 22 Di pietre candide, e pure saran lastricate tutte le piazze di lei, e nelle sue contrade canterassi alleluja. |
| 23 Benedetto il Signore, che la ha esaltata, ed egli regni sopra di lei pe secoli de' secoli. Così sia. |