Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 9


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Não tenhas ciúme da mulher que repousa no teu seio, para que ela não empregue contra ti a malícia que lhe houveres ensinado.1 Non essere geloso con la donna che ami, perché non le insegni a farti del male.
2 Não entregues tua alma ao domínio de tua mulher, para que ela não usurpe tua autoridade e fiques humilhado.2 Non consegnare l'anima alla tua donna, perché non svilisca le tue forze.
3 Não lances os olhos para uma mulher leviana, para que não caias em suas ciladas.3 Non avvicinare una donna licenziosa, per non cadere nei suoi lacci.
4 Não freqüentes assiduamente uma dançarina, e não lhe dês atenção, para que não pereças por causa de seus encantos.4 Non intrattenerti con una cantante per non cadere nelle sue seduzioni.
5 Não detenhas o olhar sobre uma jovem, para que a sua beleza não venha a causar tua ruína.5 Non stare a osservare una vergine, perché poi ne pagherai i danni.
6 Nunca te entregues às prostitutas, para que não te percas com os teus haveres.6 Non darti in balìa delle prostitute, per non perdere il tuo patrimonio.
7 Não lances os olhos daqui e dali pelas ruas da cidade, não vagueies pelos caminhos.7 Non curiosare per le vie della città e non vagare nei suoi angoli deserti.
8 Desvia os olhos da mulher elegante, não fites com insistência uma beleza desconhecida.8 Allontana l'occhio dalla donna avvenente e non mirare le bellezze d'una estranea; molti ha sedotto la bellezza d'una donna, il suo amore brucia come un fuoco.
9 Muitos pereceram por causa da beleza feminina, e por causa dela inflama-se o fogo do desejo.9 Non sederti assieme con la moglie d'un altro, in sua compagnia non bere ad una festa, perché la tua anima non le corra dietro e tu cada, insanguinato, nella perdizione.
10 Toda mulher que se entrega à devassidão é como o esterco que se pisa na estrada.10 Non lasciare il vecchio amico perché quello nuovo non l'eguaglia; l'amico è come il vino nuovo: lo bevi con gioia quando è invecchiato.
11 Muitos, por haveres admirado uma beleza desconhecida, foram condenados, pois a conversa dela queima como fogo.11 Non invidiare il successo del peccatore, perché non sai come si perderà.
12 Nunca te sentes ao lado de uma estrangeira, não te ponhas à mesa com ela;12 Non gioire con gli empi contenti, perché saranno puniti prima di giungere agl'inferi.
13 não a provoques a beber vinho, para não acontecer que teu coração por ela se apaixone, e que pelo preço de teu sangue caias na perdição.13 Sta' lontano da chi ha potere d'uccidere, così non avrai paura della morte; ma se l'avvicini, non sbagliare, perché non ti tolga la vita; ricòrdati che ti aggiri tra i lacci e cammini sui bastioni della città.
14 Não abandones um velho amigo, pois o novo não o valerá.14 Per quanto puoi pondera i tuoi vicini, e consigliati con quelli che son saggi.
15 Vinho novo, amigo novo; é quando envelhece que o beberás com gosto.15 Conversa con gente di senno e discorri sempre sulla legge dell'Altissimo.
16 Não invejes a glória nem as riquezas do pecador, pois não sabes qual será a sua ruína.16 I tuoi commensali siano dei giusti, e sia tua gloria temere il Signore.
17 Não sintas prazer com a violência dos injustos; sabe que o ímpio desagrada a Deus até na habitação dos mortos.17 Come l'artigiano eccelle per la sua mano, così un capo di popolo per la parola saggia.
18 Afasta-te do homem que tem o poder de matar, e assim não saberás o que é temer a morte.18 Il chiacchierone è temuto nella città, e pure chi parla a vanvera è odiato.
19 Mas, se dele de aproximares, cuida em não cometer nenhuma falta, para não acontecer que ele tire a tua vida.
20 Sabe que a morte está próxima, porque andas em meio de armadilhas, e no meio das armas de inimigos escolerizados.
21 Tanto quanto possível, desconfia de quem de ti se aproxima, e aconselha-te com os sábios e os prudentes.
22 Que os teus convivas sejam virtuosos. Põe tua glória no temor de Deus.
23 Que o pensamento de Deus ocupe o teu espírito, e os preceitos do Altíssimo sejam a tua conversa.
24 É pela obra de suas mãos que o artista conquista a estima; e um príncipe do povo, pela sabedoria de seus discursos; e os anciãos, pela prudência de suas palavras.
25 Um grande falador é coisa terrível na cidade; o homem de conversas imprudentes torna-se odioso.