Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 95


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;1 Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,2 Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;3 For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.4 For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.5 For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.6 Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:7 For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,8 To day if you shall hear his voice, harden not your hearts:
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.9 As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.10 Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.11 And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.