Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 83


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.1 A song; a psalm of Asaph.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.2 God, do not be silent; God, be not still and unmoved!
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.3 See how your enemies rage; your foes proudly raise their heads.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.4 They conspire against your people, plot against those you protect.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:5 They say, "Come, let us wipe out their nation; let Israel's name be mentioned no more!"
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,6 They scheme with one mind, in league against you:
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.7 The tents of Ishmael and Edom, the people of Moab and Hagar,
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!9 Assyria, too, in league with them gives aid to the descendants of Lot. Selah
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.10 Deal with them as with Midian; as with Sisera and Jabin at the torrent Kishon,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,11 Those destroyed at Endor, who became dung for the ground.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,13 Who made a plan together, "Let us seize the pastures of God."
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;14 My God, turn them into withered grass, into chaff flying before the wind.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.15 As a fire raging through a forest, a flame setting mountains ablaze,
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.16 Pursue them with your tempest; terrify them with your storm.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.17 Cover their faces with shame, till they pay you homage, LORD.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.18 Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace.
19 Show them you alone are the LORD, the Most High over all the earth.