Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 83


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA MARTINI
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.1 Salmo a' figliuoli di Core.
Quanto amabili sono i tuoi tabernacoli, o Signor degli eserciti! l'anima mia si consuma pel desiderio di tua magione.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.2 Il cuor mio, e la mia carne esultano in Dio vivo.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.3 Perocché la passera si trova una casa, e la tortorella un nido dove riporre i suoi parti.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.4 I tuoi altari, Signor degli eserciti, mio re, e mio Dio.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:5 Beati coloro, che abitano nella tua casa, o Signore: ti loderanno in perpetuo.
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,6 Beato l'uomo, la fortezza del quali è in te: egli nella valle di lagrime ha disposte in cuor suo le ascensioni fino al luogo, cui egli si fece.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.7 Perocché li benedirà il legislatore: andranno di virtù in virtù: (ad essi) si rivelerà il Dio degli dei in Sionne.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.8 Signore Dio degli eserciti, esaudisci la mia orazione: porgi le tue orecchie, o Dio di Giacobbe.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!9 Volgi il tuo sguardo, o Dio protettor nostro, e mira la faccia del tuo Cristo.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.10 Imperocché vai più un sol giorno nella tua casa, che mille (altrove).
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,11 Mi sono eletto di essere abbietto nella casa del mio Dio piuttosto, che abitare ne' padiglioni de' peccatori.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.12 Imperocché il Signore ama la misericordia, e la verità: il Signore darà la grazia, e la gloria.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,13 Ei non priverà dei beni coloro, che camminano nell'innocenza: Signore degli eserciti, beato l'uomo, che spera in te.
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.