Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 83


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.1 Cantique. Psaume d’Asaf.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.