Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 66


font
SAGRADA BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.