Livro dos Salmos 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra, | 1 For the leader. A song; a psalm. |
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor. | 2 Shout joyfully to God, all you on earth; sing of his glorious name; give him glorious praise. |
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam. | 3 Say to God: "How awesome your deeds! Before your great strength your enemies cringe. |
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome. | 4 All on earth fall in worship before you; they sing of you, sing of your name!" Selah |
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens. | 5 Come and see the works of God, awesome in the deeds done for us. |
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria. | 6 He changed the sea to dry land; through the river they passed on foot. Therefore let us rejoice in him, |
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça. | 7 who rules by might forever, Whose eyes are fixed upon the nations. Let no rebel rise to challenge! Selah |
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores. | 8 Bless our God, you peoples; loudly sound his praise, |
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés. | 9 Who has kept us alive and not allowed our feet to slip. |
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata. | 10 You tested us, O God, tried us as silver tried by fire. |
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas. | 11 You led us into a snare; you bound us at the waist as captives. |
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio. | 12 You let captors set foot on our neck; we went through fire and water; then you led us out to freedom. |
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco, | 13 I will bring holocausts to your house; to you I will fulfill my vows, |
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação. | 14 The vows my lips pronounced and my mouth spoke in distress. |
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos. | 15 Holocausts of fatlings I will offer you and burnt offerings of rams; I will sacrifice oxen and goats. Selah |
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma. | 16 Come and hear, all you who fear God, while I recount what has been done for me. |
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei. | 17 I called to the Lord with my mouth; praise was upon my tongue. |
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor. | 18 Had I cherished evil in my heart, the Lord would not have heard. |
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica. | 19 But God did hear and listened to my voice in prayer. |
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia. | 20 Blessed be God, who did not refuse me the kindness I sought in prayer. |