Livro dos Salmos 55
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica; | 1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath. |
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me | 2 Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me. |
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor. | 3 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many. |
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte. | 4 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you. |
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta. | 5 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me. |
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso; | 6 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me. |
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto. | 7 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul; |
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade. | 8 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people. |
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade. | 9 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise. |
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão. | 10 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God. |
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças. | 11 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech. In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me. |
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia. | 12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you. |
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo, | 13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living. |
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus. | |
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade. | |
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará. | |
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz. | |
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos. | |
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus. | |
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças. | |
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas. | |
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo. | |
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança. |