Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 50


font
SAGRADA BIBLIAVULGATA
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.1 In finem. Psalmus David,
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ;
et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:4 Amplius lava me ab iniquitate mea,
et a peccato meo munda me.
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
et peccatum meum contra me est semper.
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.6 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ;
ut justificeris in sermonibus tuis,
et vincas cum judicaris.
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.7 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum,
et in peccatis concepit me mater mea.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.8 Ecce enim veritatem dilexisti ;
incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,9 Asperges me hyssopo, et mundabor ;
lavabis me, et super nivem dealbabor.
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.10 Auditui meo dabis gaudium et lætitiam,
et exsultabunt ossa humiliata.
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.11 Averte faciem tuam a peccatis meis,
et omnes iniquitates meas dele.
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.12 Cor mundum crea in me, Deus,
et spiritum rectum innova in visceribus meis.
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...13 Ne projicias me a facie tua,
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.14 Redde mihi lætitiam salutaris tui,
et spiritu principali confirma me.
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.15 Docebo iniquos vias tuas,
et impii ad te convertentur.
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ,
et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?17 Domine, labia mea aperies,
et os meum annuntiabit laudem tuam.
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ;
holocaustis non delectaberis.
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus ;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,
ut ædificentur muri Jerusalem.
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.21 Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ;
tunc imponent super altare tuum vitulos.
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.