Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 50


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.1 Salmo. Di Asaf.Parla il Signore, Dio degli dèi,convoca la terra da oriente a occidente.
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:2 Da Sion, bellezza perfetta,Dio risplende.
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.3 Viene il nostro Dio e non sta in silenzio;davanti a lui un fuoco divorante,intorno a lui si scatena la tempesta.
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:4 Convoca il cielo dall’altoe la terra per giudicare il suo popolo:
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.5 «Davanti a me riunite i miei fedeli,che hanno stabilito con me l’alleanzaoffrendo un sacrificio».
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.6 I cieli annunciano la sua giustizia:è Dio che giudica.
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.7 «Ascolta, popolo mio, voglio parlare,testimonierò contro di te, Israele!Io sono Dio, il tuo Dio!
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.8 Non ti rimprovero per i tuoi sacrifici,i tuoi olocausti mi stanno sempre davanti.
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,9 Non prenderò vitelli dalla tua casané capri dai tuoi ovili.
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.10 Sono mie tutte le bestie della foresta,animali a migliaia sui monti.
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.11 Conosco tutti gli uccelli del cielo,è mio ciò che si muove nella campagna.
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.12 Se avessi fame, non te lo direi:mio è il mondo e quanto contiene.
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...13 Mangerò forse la carne dei tori?Berrò forse il sangue dei capri?
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.14 Offri a Dio come sacrificio la lodee sciogli all’Altissimo i tuoi voti;
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.15 invocami nel giorno dell’angoscia:ti libererò e tu mi darai gloria».
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?16 Al malvagio Dio dice:«Perché vai ripetendo i miei decretie hai sempre in bocca la mia alleanza,
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?17 tu che hai in odio la disciplinae le mie parole ti getti alle spalle?
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.18 Se vedi un ladro, corri con luie degli adùlteri ti fai compagno.
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.19 Abbandoni la tua bocca al malee la tua lingua trama inganni.
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.20 Ti siedi, parli contro il tuo fratello,getti fango contro il figlio di tua madre.
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.21 Hai fatto questo e io dovrei tacere?Forse credevi che io fossi come te!Ti rimprovero: pongo davanti a te la mia accusa.
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.22 Capite questo, voi che dimenticate Dio,perché non vi afferri per sbranarvie nessuno vi salvi.
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.23 Chi offre la lode in sacrificio, questi mi onora;a chi cammina per la retta viamostrerò la salvezza di Dio».