Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 50


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים