Livro dos Salmos 18
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor, que dirigiu as palavras deste cântico ao Senhor, no dia em que ficou livre de todos os seus inimigos e das mãos de Saul. Disse: Eu vos amo, Senhor, minha força! | 1 (Per la fine. Salmo di David). |
2 O Senhor é o meu rochedo, minha fortaleza e meu libertador. Meu Deus é a minha rocha, onde encontro o meu refúgio, meu escudo, força de minha salvação e minha cidadela. | 2 I cieli narrano la gloria di Dio, e il firmamento proclama l'opera delle sue mani. |
3 Invoco o Senhor, digno de todo louvor, e fico livre dos meus inimigos. | 3 Il giorno ne trasmette la parola all'altro giorno, la notte la fa sapere all'altra notte. |
4 Circundavam-me os vagalhões da morte, torrentes devastadoras me atemorizavam, | 4 Non son linguaggi nè discorsi di cui non s'intenda la voce. |
5 enlaçavam-se as cadeias da habitação dos mortos, a própria morte me prendia em suas redes. | 5 Per tutta quanta la terra si è diffusa la loro voce, e le loro parole son giunte sino ai confini del mondo. |
6 Na minha angústia, invoquei o Senhor, gritei para meu Deus: do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor em sua presença chegou aos seus ouvidos. | 6 Ha posto il suo padiglione nel sole, il quale, come sposo che esce dal suo talamo, lieto come un gigante si slancia nella corsa. |
7 A terra vacilou e tremeu, os fundamentos das montanhas fremiram, abalaram-se, porque Deus se abrasou em cólera: | 7 Si parte da un'estremità dei cieli e corre fino all'altra estremità e nulla sfugge al suo calore. |
8 suas narinas exalavam fumaça; sua boca, fogo devorador, brasas incandescentes. | 8 La legge del Signore è immacolata e con verte le anime, la testimonianza del Signore è fedele e dà saviezza ai semplici. |
9 Ele inclinou os céus e desceu, calcando aos pés escuras nuvens. | 9 I precetti del Signore son giusti e rallegrano i cuori. Il comandamento del Signore è luce e illumina gli occhi. |
10 Cavalgou sobre um querubim e voou, planando nas asas do vento. | 10 Santo è il timore di Dio e dura in eterno. I giudizi di Dio son veri e giusti in se stessi. |
11 Envolveu-se nas trevas como se fossem véu, fez para si uma tenda das águas tenebrosas, densas nuvens. | 11 Sono da desiderarsi più dell'oro e delle pietre preziose, sono più dolci del miele, del miele che stilla dai favi. |
12 Do esplendor de sua presença suas nuvens avançaram: saraiva e centelhas de fogo. | 12 Il tuo servo li osserva diligentemente, e nell'osservarli (trova) gran ricompensa. |
13 Dos céus trovejou o Senhor, o Altíssimo fez ressoar a sua voz. | 13 Ma i peccati chi li conosce? Assolvimi da quelli che mi restano occulti. |
14 Lançou setas e dispersou os inimigos, fulminou relâmpagos e os desbaratou. | 14 E tien lontano il tuo servo da quelli degli altri. Se non m'avranno dominato, allora sarò senza macchia e sarò puro dal gran delitto. |
15 E apareceu descoberto o leito do mar, ficaram à vista os fundamentos da terra, ante a vossa ameaçadora voz, ó Senhor, ante o furacão de vossa cólera. | 15 Allora saran tali da piacerti le parole della mia bocca, e i pensieri del mio cuore saran sempre dinanzi a te, o Signore, mio aiuto e mio redentore. |
16 Do alto estendeu a sua mão e me pegou, e retirou-me das águas profundas, | |
17 livrou-me de inimigo poderoso, dos meus adversários mais fortes do que eu. | |
18 Investiram contra mim no dia do meu infortúnio, mas o Senhor foi o meu arrimo; | |
19 pôs-me a salvo e livrou-me, porque me ama. | |
20 O Senhor me tratou segundo a minha inocência, retribuiu-me segundo a pureza de minhas mãos, | |
21 porque guardei os caminhos do Senhor e não pequei separando-me do meu Deus. | |
22 Tenho diante dos olhos todos os seus preceitos e não me desvio de suas leis. | |
23 Ando irrepreensivelmente diante dele, guardando-me do meu pecado. | |
24 O Senhor retribuiu-me segundo a minha justiça, segundo a pureza de minhas mãos diante dos seus olhos. | |
25 Com quem é bondoso vos mostrais bondoso, com o homem íntegro vos mostrais íntegro; | |
26 puro com quem é puro; prudente com quem é astuto. | |
27 Os humildes salvais, os semblantes soberbos humilhais. | |
28 Senhor, sois vós que fazeis brilhar o meu farol, sois vós que dissipais as minhas trevas. | |
29 Convosco afrontarei batalhões, com meu Deus escalarei muralhas. | |
30 Os caminhos de Deus são perfeitos, a palavra do Senhor é pura. Ele é o escudo de todos os que nele se refugiam. | |
31 Pois quem é Deus senão o Senhor? Quem é o rochedo, senão o nosso Deus? | |
32 É Deus quem me cinge de coragem e aplana o meu caminho. | |
33 Torna os meus pés velozes como os das gazelas e me instala nas alturas. | |
34 Adestra minhas mãos para o combate e meus braços para o tiro de arco. | |
35 Vós me dais o escudo que me salva. Vossa destra me sustém, e vossa bondade me engrandece. | |
36 Alargais o caminho a meus passos, para meus pés não resvalarem. | |
37 Dou caça aos inimigos e os alcanço, e não volto sem que os tenha aniquilado. | |
38 De tal sorte os despedaço, que não mais poderão levantar-se: eles ficam caídos a meus pés. | |
39 Vós me cingis de coragem para a luta e ante mim dobrais os meus adversários. | |
40 Afugentais da minha presença os meus inimigos e reduzis ao silêncio os que me aborrecem. | |
41 Gritam por socorro, mas não há quem os salve; clamam ao Senhor, mas não responde... | |
42 Eu os disperso como o pó que o vento leva, e os esmago como o barro das estradas. | |
43 Vós me livrais das revoltas do povo e me colocais à frente das nações; povos que eu desconhecia se tornaram meus servos. | |
44 Gente estranha me serve abnegadamente e me obedece à primeira intimação. | |
45 Gente estranha desfalece e sai tremendo de seus esconderijos. | |
46 Viva o Senhor e bendito seja o meu rochedo! Exaltado seja Deus, que me salva! | |
47 Deus, que me proporciona a vingança e avassala nações a meus pés. | |
48 Sois vós que me libertais dos meus inimigos, me exaltais acima dos meus adversários e me salvais do homem violento. | |
49 Por isso vos louvarei, ó Senhor, entre as nações e celebrarei o vosso nome. | |
50 Ele prepara grandes vitórias a seu rei e faz misericórdia a seu ungido, a Davi e a sua descendência para sempre. |