SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 118


font
SAGRADA BIBLIARevised Standard Version Catholic Edition
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.1 O give thanks to the LORD, for he is good; his steadfast love endures for ever!
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.2 Let Israel say, "His steadfast love endures for ever."
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.3 Let the house of Aaron say, "His steadfast love endures for ever."
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.4 Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures for ever."
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.5 Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?6 With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.7 The LORD is on my side to help me; I shall look in triumph on those who hate me.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.8 It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in man.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.9 It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in princes.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.10 All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off!
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.11 They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.12 They surrounded me like bees, they blazed like a fire of thorns; in the name of the LORD I cut them off!
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.13 I was pushed hard, so that I was falling, but the LORD helped me.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.14 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:15 Hark, glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.16 the right hand of the LORD is exalted, the right hand of the LORD does valiantly!"
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.17 I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the LORD.
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.18 The LORD has chastened me sorely, but he has not given me over to death.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.21 I thank thee that thou hast answered me and hast become my salvation.
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.22 The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.23 This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.24 This is the day which the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!25 Save us, we beseech thee, O LORD! O LORD, we beseech thee, give us success!
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.26 Blessed be he who enters in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar!
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.28 Thou art my God, and I will give thanks to thee; thou art my God, I will extol thee.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.29 O give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures for ever!