Livro dos Salmos 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DIODATI |
---|---|
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia. | 1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno. |
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia. | 2 Or dica Israele, Che la sua benignità è in eterno. |
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia. | 3 Or dica la casa d’Aaronne, Che la sua benignità è in eterno. |
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia. | 4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità è in eterno. |
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou. | 5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, e mi mise al largo. |
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem? | 6 Il Signore è per me; io non temerò Ciò che mi possa far l’uomo. |
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos. | 7 Il Signore è per me, fra quelli che mi soccorrono; E però io vedrò ciò che io desidero ne’ miei nemici. |
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem. | 8 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini. |
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra. | 9 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi ne’ principi. |
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor. | 10 Nazioni d’ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte. |
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor. | 11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte. |
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor. | 12 Mi avevano intorniato come api; Ma sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte. |
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio. | 13 Tu mi avevi fieramente sospinto, o nemico, per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso. |
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador. | 14 Il Signore è la mia forza, ed il mio cantico; E mi è stato in salute. |
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos: | 15 Voce di giubilo e di vittoria è ne’ tabernacoli de’ giusti; La destra del Signore fa prodezze. |
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor. | 16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze. |
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor. | 17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore. |
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte. | 18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte |
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor. | 19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, e celebrerò il Signore. |
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar. | 20 Questa è la porta del Signore, I giusti entreranno per essa. |
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador. | 21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute. |
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular. | 22 La pietra che gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone. |
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos. | 23 Questo è proceduto dal Signore; Ed è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri. |
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade. | 24 Questo è il giorno che il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso. |
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor! | 25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera. |
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos. | 26 Benedetto sia colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore. |
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar. | 27 Il Signore è Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi l’ostia della solennità Alle corna dell’altare. |
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus. | 28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; Tu sei il mio Dio, io ti esalterò. |
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia. | 29 Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno |