I Timotheum 2
123456
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones, pro omnibus hominibus : | 1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس |
2 pro regibus, et omnibus qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate, et castitate : | 2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. |
3 hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo, | 3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله |
4 qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire. | 4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون. |
5 Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Jesus : | 5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح |
6 qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis : | 6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة |
7 in quo positus sum ego prædicator, et Apostolus (veritatem dico, non mentior) doctor gentium in fide, et veritate. | 7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق |
8 Volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira et disceptatione. | 8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. |
9 Similiter et mulieres in habitu ornato, cum verecundia et sobrietate ornantes se, et non in tortis crinibus, aut auro, aut margaritis, vel veste pretiosa : | 9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن |
10 sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona. | 10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة. |
11 Mulier in silentio discat cum omni subjectione. | 11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع. |
12 Docere autem mulieri non permitto, neque dominari in virum : sed esse in silentio. | 12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت. |
13 Adam enim primus formatus est : deinde Heva : | 13 لان آدم جبل اولا ثم حواء. |
14 et Adam non est seductus : mulier autem seducta in prævaricatione fuit. | 14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي. |
15 Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserit in fide, et dilectione, et sanctificatione cum sobrietate. | 15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل |