Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

I Timotheum 2


font
VULGATAKING JAMES BIBLE
1 Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones, pro omnibus hominibus :1 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
2 pro regibus, et omnibus qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate, et castitate :2 For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
3 hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo,3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
4 qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire.4 Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
5 Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Jesus :5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
6 qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis :6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
7 in quo positus sum ego prædicator, et Apostolus (veritatem dico, non mentior) doctor gentium in fide, et veritate.7 Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
8 Volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira et disceptatione.8 I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
9 Similiter et mulieres in habitu ornato, cum verecundia et sobrietate ornantes se, et non in tortis crinibus, aut auro, aut margaritis, vel veste pretiosa :9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
10 sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona.10 But (which becometh women professing godliness) with good works.
11 Mulier in silentio discat cum omni subjectione.11 Let the woman learn in silence with all subjection.
12 Docere autem mulieri non permitto, neque dominari in virum : sed esse in silentio.12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 Adam enim primus formatus est : deinde Heva :13 For Adam was first formed, then Eve.
14 et Adam non est seductus : mulier autem seducta in prævaricatione fuit.14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
15 Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserit in fide, et dilectione, et sanctificatione cum sobrietate.15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.